make me a very — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make me a very»

make me a veryочень

It made me very angry.
Это меня очень сердило.
Your «bitters» make me very arouse.
Ваши «горьки» меня очень возбуждать.
It will make me very happy, yeah.
Это меня очень обрадует, да.
And that would make me very angry.
Это меня очень раздражает.
That makes me very angry.
Такое меня очень злит.
Показать ещё примеры для «очень»...
advertisement

make me a veryсделал меня очень

This will make me very happy.
Этот путь сделает меня очень счастливой.
That'd make me very happy.
Это сделает меня очень счастливым.
I think it's going to make me very popular.
Думаю, он сделает меня очень популярным.
Paul has this amazing evening planned-— dinner at L'Ami Jean, ending in a gorgeous room at the Hampshire House-— and a complicated case would mess that up, and that would make me very cranky.
У Пола удивительные планы на вечер... ужин в Жан Л' Ами, который закончится в великолепном номере в Хэмпшир Хаус, а сложное дело все испортит, и это сделает меня очень раздражительной.
Your mother has made me very happy.
Твоя мама сделал меня очень счастливым.
Показать ещё примеры для «сделал меня очень»...
advertisement

make me a veryделает вас очень

And for your information, Jane makes me very happy.
И чтобы ты знал, Джейн делает меня очень счастливым.
— It makes me very, very...
— Это делает меня очень, очень...
Getting this money and going home, makes me very very happy.
То, что я иду домой, да еще и с деньгами, делает меня очень, очень счастливым.
That makes me very happy, because if I were to find out that you weren't putting in your full effort, I'd be very upset.
Это делает меня очень счастливой потому что, если я узнаю что ты не прилагаешь все возможные усилия, я очень расстроюсь.
Well that makes you a very clever librarian.
Ну... ..это делает тебя очень умным библиотекарем.
Показать ещё примеры для «делает вас очень»...
advertisement

make me a veryясно дали

And I made it very clear I was not interested.
И я ясно дал понять, что не заинтересован.
— For the record, he made it very clear he didn't have any of the brownies.
— Для справки, он ясно дал понять, что не съел ни одного кекса.
You know, if you wanted to cheat on Carol with an Italian dude who smells like cigarettes, I've made it very clear I would flip over my futon for you.
Знаешь, если ты хотела наставить рога Кэролу с итальяшкой, от которого несет как от сигареты, я ясно дал понять, что ради тебя готов вывернуться наизнанку.
I made it very clear to Clay, the only way this deal happens is if he's running it.
Я ясно дал Клэю понять, что сделка будет заключена только под его руководством.
The Founding Fathers made it very clear that they didn't want Judeo-Christian morality within 1 0 city blocks of the law.
Отцы-основатели, ясно дали понять ..что они законодательно не хотели иудейско-христианский нравственной этики в радиусе 10 городских кварталов.
Показать ещё примеры для «ясно дали»...

make me a veryсделает тебя счастливым

I assure you, she is far more beautiful than you deserve... and she will make you very happy.
Но ты ошибаешься. Ибо она красивее и грациознее, чем ты можешь себе представить. И я уверена, она сделает тебя счастливым.
Cappie, I have something behind my back that's going to make you very happy.
Кэппи, у меня за спиной есть кое-что, что сделает тебя счастливым.
— I know. I figured a visit from Ruxin's favorite player would make him very happy.
Я подумал, что визит любимого игрок Раксина сделает его счастливым.
Relax. This is gonna make me very happy.
рассабтесь это сделает меня счастливым
Perhaps Sir Richard will make ME very happy.
А вдруг сэр Ричард меня тоже сделает счастливой?
Показать ещё примеры для «сделает тебя счастливым»...

make me a veryясно

Our message made it very clear that you had both completely recovered.
Мы ясно сообщили, что вы оба полностью поправились.
All of the emerging nation-states of Europe made it very clear that they would control information flows to the best of their ability.
Все зарождающиеся европейские государства ясно выразили своё намерение контролировать информацию всеми средствами.
— And in case I don't understand... She makes it very clear at the end.
— И на случай, если до меня еще не дошло... в конце она ясно написала.
We make it very clear, can not stay.
Я же тебе ясно сказал. Ты не можешь тут остаться.
Clay, he made it very clear.
Клей, он всё ясно объяснил.
Показать ещё примеры для «ясно»...

make me a veryя счастлив

I mean, even with all the stress of it, it just made me very happy.
Несмотря на перенесённый стресс я был безмерно счастлив.
If I were to tell you she'd made me very happy, would that stretch belief?
А если я скажу, что был счастлив с ней, ты мне не поверишь?
If it were true, it would make me very happy.
Если это правда, то я счастлив.
And it makes me very happy that you're comfortable talking to me.
И я счастлив, что тебе приятно разговаривать со мной.
I'm sure that will make him very happy.
Уверен, он будет счастлив.
Показать ещё примеры для «я счастлив»...

make me a veryя стала очень

I think Lori's age has made her very wise.
Думаю, с возрастом Лори стала очень мудрой.
Well, whoever said it, it made me very uncomfortable.
Кто бы это ни сказал, мне стало очень неловко.
Now that's a silly and untruthful thing to say, and if I hear you say it again, I shall make myself very disagreeable to you, Frances.
Это был глупый и не верный ответ. И если я опять такое услышу, то стану очень нелюбезным.
I can make you very rich, beyond anything you can imagine.
Ты станешь очень богатой, невероятно богатой.
Make me a very important person.
И стану очень важным человеком.
Показать ещё примеры для «я стала очень»...

make me a veryсделать тебя

Only I'm making my very own Tempestulator, for the predicting of the weather.
Я только сделаю свой Грозулятор для предсказания погоды.
I will make it very quick.
Сейчас всё сделаю.
You know that by doing this, you're making me very happy.
Этим ты сделаешь меня счастливей всех.
I won't kill him, but i'll make him very sorry.
Я не буду убивать его, но я сделаю так, что он будет сожалеть.
She's tried the remedies and they've made her very sick, but they didn't bring on the courses.
Она попробовала всевозможные средства, и только сделала себе хуже.
Показать ещё примеры для «сделать тебя»...

make me a veryя горжусь

You've all made me very proud.
я горжусь вами
You've made me very proud.
Я горжусь тобой
You did that for me, and that makes me very proud.
Ты сделал это для меня, и я этим горжусь.
Your courage makes me very proud.
Что горжусь твоей смелостью.
It would have made her very proud.
Она могла бы гордиться собой.