я горжусь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я горжусь»

я горжусьproud of me

Королева будет мной гордиться,..
The Queen will be proud of me.
Думаю, Джейн может мной гордиться.
I think Jane would be quite proud of me.
Ты что, мной гордишься?
Are you proud of me?
Я все еще хочу поступать правильно. Чтобы она могла мной гордиться.
I still want to do the right thing... make her proud of me.
— Ты мною гордишься?
Proud of me?
Показать ещё примеры для «proud of me»...
advertisement

я горжусьi'm proud of

Мак, мой мальчик, я горжусь тобой.
Mac, my boy, I'm proud of you.
Я горжусь тобой.
I'M PROUD OF YOU.
Я горжусь тобой!
— Deny it? I'm proud of it!
— Что-ж, это хорошо, я горжусь тобой Пэрри.
— Well, that's fine, Parry. I'm proud of you.
Вот что, доктор Палумбо, я горжусь своим дедом.
Mind you, Inspector, I'm proud of my grandfather.
Показать ещё примеры для «i'm proud of»...
advertisement

я горжусьi'm very proud of

Вы подаете немалые надежды, я горжусь вами.
You're a coming man in your profession. I'm very proud of you.
Я горжусь этим.
And oh, I'm very proud of that.
Я горжусь тобой, очень горжусь.
I'm very proud of you, I really am!
Я горжусь тем, что я — женщина!
I'm very proud of being a woman!
Я горжусь тобой
I'm very proud of you.
Показать ещё примеры для «i'm very proud of»...
advertisement

я горжусьi take pride

Я горжусь своей мамалыгой.
I take pride in my grits.
Я горжусь своей работой...
I take pride in my work...
Мантикора или нет, но я горжусь своим ремеслом.
Manticore or no, I take pride in my work.
Я не хочу звучать как ваш отец, но я горжусь своими студентами.
I don't mean to sound like your father, but I take pride in my students.
Ну зачем я гордился достижениями моего ребенка?
Oh, why did I take pride in my child's accomplishments?
Показать ещё примеры для «i take pride»...

я горжусьi pride myself

Да, и я горжусь этим.
Yes, I pride myself on it.
Капитан, я горжусь своими знаниями истории вашей Земли.
Captain, I pride myself on my knowledge of your Earth history.
Как вы, возможно, знаете, я горжусь тем, что всегда ищу факты.
As you may know, I pride myself on being a conscientious fact finder.
Я горжусь тем, как принял твой удар и с радостью приму ещё один, потому что выбираю жизнь в компании Ганди и Кинга.
I pride myself in taking a punch and I'll gladly take another because I choose to live my life in the company of Gandhi and King.
Вспомните, я горжусь своей способностью наблюдать за человеческой натурой. Я наблюдал за вами последние три года.
Remember, Major, I pride myself on my ability to observe human nature, and I've watched you for the past three years.
Показать ещё примеры для «i pride myself»...

я горжусьvery proud

Да, я горжусь.
Yeah, very proud.
Ты будешь мной гордиться.
You'll be very proud.
ОднаждьI тьI заставишь меня гордиться тобой.
You're going to do something to make me very proud one day.
Я горжусь тем, что была с тобой сегодня.
I was very proud to be with you tonight.
Я горжусь тем, что я — женщина.
I am very proud to be a woman.
Показать ещё примеры для «very proud»...

я горжусьmakes me proud

Я горжусь твоими успехами!
Thy success makes me proud.
Мне льстит, что другие люди увидят эти полотна, и я горжусь этим.
I can just feel some of the adulation that other people have thrown at these paintings, and that makes me proud.
Я горжусь тем, что ты такой умный.
It makes me proud you're so smart.
Потому что я горжусь этим. Так ты будешь в Шоутаим или нет?
Because it made me proud, being involved in the piece.
(Апофис) Я горжусь тобой сын.
You have made me proud, my son.
Показать ещё примеры для «makes me proud»...