very proud — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «very proud»

very proudочень горжусь

Very proud... to be your son.
Очень горжусь... быть вашим сыном.
Son? Today you make me feel very proud.
Сынок, я очень горжусь тобой сегодня.
Very proud...
Очень горжусь...
But this one, I am very proud of it.
А этой работой я очень горжусь.
I am very proud of them.
Я очень горжусь ими.
Показать ещё примеры для «очень горжусь»...
advertisement

very proudгордиться

You ought to be very proud of yourself, Mr. Pike.
Вы должны собой гордиться, мистер Пайк.
You must be very proud of Leo, Mrs. Kardos.
Вы должны гордиться Лео, миссис Кардос.
You ought to be very proud, Wilfrid.
Вам следует гордиться, Уилфрид.
My kid will be very proud of me.
Сын будет мной гордиться.
So actually we can be very proud of our personnel... percentagewise.
Так что, мы можем гордиться нашим персоналом... в процентном соотношении.
Показать ещё примеры для «гордиться»...
advertisement

very proudочень горд

Boys, I am very proud to invite you to become soldiers in the war to protect our Christian homes and families.
Ребята, я очень горд пригласить вас стать солдатами в войне по защите наших крестьянских домов и семей.
Gul Dukat must be very proud.
Гал Дукат должно быть очень горд.
I was very proud to be acting in it.
И я был очень горд в нём участвовать.
I am very proud to see how many of you have graduated from elementary school.
Я очень горд видеть, как много вас окончили... начальную школу.
I think he would have been very proud to see you now.
Я думаю, что он был бы очень горд видеть Вас теперь.
Показать ещё примеры для «очень горд»...
advertisement

very proudгорд

He was very proud of being a Yorkshireman.
Он был горд быть Йоркширцем.
You must be very proud of your student, Horace.
Ты, должно быть, горд за своего ученика, Гораций.
You would have been very proud of me, Ned.
Ты был бы горд за меня, Нэд.
Otherwise, you'd have seen that I was... Very touched and very proud.
Иначе вы бы увидели, что я очень тронут и горд.
He'll take over from me at the gatehouse, one of these days and be very proud to do so.
Он унаследует сторожку у ворот и будет горд выполнять мои обязанности.
Показать ещё примеры для «горд»...

very proudгордостью

We are very proud to announce...
Мы с гордостью сообщаем...
Before we bring out our guest of honor tonight, we are very proud to introduce a great philanthropist and a great guy-— Robert California.
Прежде чем заставить краснеть наших почётных гостей, мы бы с гордостью хотели представить замечательного филантропа и отличного парня... Роберта Калифорния.
The OCC is very proud to award...
Общество Объективных Критиков с гордостью награждает...
Piron/Sadtech is very proud to introduce the visionary mind that brought Halo from fantasy to reality.
Пайрон/Садтех с гордостью представляет провидца, что превратил Хало из мечты в реальность.
Senor Big is very proud to announce the headline act for this big showcase.
Сеньор Биг с гордостью представляет хедлайнера нашего шоу.
Показать ещё примеры для «гордостью»...

very proudочень рад

So I am very proud to announce to you The Payson Keeler Award.
Поэтому я очень рад объявить вам Награду Пэйсон Киллер.
— Schwab, very proud to check in this hotel.
Шваб, я очень рад, что мы попали к вам.
I'm very proud, but I have a wife. Silence! .
Очень рад, но я женат.
I-I'm very proud I-I'm very grateful to have... won for the school.
Я... я очень рад... Я... я очень счастлив... что принес школе победу.
I'm very proud to welcome you to the marriage of Lena Elizabeth Adams to Stefanie Marie Foster.
Я очень рад приветствовать вас на бракосочетании Лины Элизабет Адамс и Стефани Мари Фостер.
Показать ещё примеры для «очень рад»...

very proudсильно гордитесь тем

Look, your mother and I want you to know know how very proud we are to have you as our firstborn.
— Твоя мама и я хотим, чтобы ты знал, как сильно мы гордимся, что ты наш первенец.
I'm gonna go and get dressed so I can be very proud tonight of who you are.
Я пойду переоденусь, чтобы вечером сильно гордиться тем, кто ты есть.
My children are not very proud of my life's work.
Мои дети не сильно гордятся моей работой.
— I'm so very, very proud of you.
— Я так сильно тобой горжусь.
You don't look very proud of your job.
Глядя на вас, не скажешь, что вы сильно гордитесь тем, что вам приказывают, что делать.