make it harder — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make it harder»

make it harderвсё усложняешь

Why are you making it harder for yourself?
Зачем сама себе все усложняешь?
Why you gotta make it hard for us?
Зачем же ты все усложняешь?
You are making it hard.
Ты всё усложняешь.
You're making it hard on yourself.
Ты сам все усложняешь.
It's hard because you made it hard.
Тебе сложно, потому что ты всё усложняешь.
Показать ещё примеры для «всё усложняешь»...
advertisement

make it harderсложно

Hal, I accept you acted with the best intentions, but you must admit you made it hard for us to trust you anymore.
Хэл, я признаю, что ты действовал с лучшими намерениями, но ты должен осознавать, что теперь нам станет сложно доверять тебе.
Must make it hard to believe in... God or... fairness, a larger purpose.
Наверное сложно поверить... в бога или... в справедливость, в высшее предназначение.
Yeah, it just makes it hard when our pasts are swimming in our pools and cooking us dinner.
Да, просто сложно, когда наше прошлое плавает в наших бассейнах, и готовит нам ужин.
Everybody has a cell phone camera, so it makes it hard -to get away with murder. -Objection!
У всех есть камеры на мобильных, так что сложно сбежать с места преступления.
So it makes it hard for him to...
Поэтому ему сложно..
Показать ещё примеры для «сложно»...
advertisement

make it harderтрудно

The herd of tottie is sticking together, making it hard to target any one individual.
Стадо слишком плотное, и трудно прицелиться в определенную жертву.
It's making it hard to see anything at all.
Трудно что-либо рассмотреть.
They're short, so it makes it hard for him to read his notes.
Спасибо. Потому что в ином случае ему будет трудно читать свой текст.
It would just make it harder for House to diagnose me.
Хаусу будет только труднее меня диагностировать. Тут нечего диагностировать.
Sleepers hit their deepest rem cycles just before sunrise, which makes it harder to come to full alertness.
Самые глубокие фазы быстрого сна бывают перед рассветом, поэтому людям труднее подниматься по тревоге.
Показать ещё примеры для «трудно»...
advertisement

make it harderтяжелее будет

Thinking about it only makes it harder.
Будешь об этом думать — только тяжелее будет.
That'll just make it harder for us to miss.
Значит, нам просто тяжелее будет промахнуться.
Doesn't naming him make it harder to feed him to your snake?
Разве после того, как дал ему имя, не тяжелее его скармливать своей змее.
But we may have to split up for a while, just to make it harder for them to find us.
Но, может мы разделимся на какое-то время, чтобы нас тяжелее было найти.
It would make it harder for them to find us.
Так им будет тяжелее нас найти.
Показать ещё примеры для «тяжелее будет»...

make it harderусложнить

He was trying to make it harder for us to follow him.
Он пытался усложнить нам своё преследование.
— Somebody trying to make it harder to identify the victim?
Кто-то пытается усложнить опознание жертвы?
So you just wanted to make it hard for me.
Значит, ты просто хотел усложнить мне жизнь.
You're really gonna make it harder for us to find this kid's killer?
Вы и впрямь хотите усложнить нам поиски убийцы этого парня?
Sir, if you mean to do this, then I recommend we have a Helo fly low zigzag to make it harder for someone to track it.
Сэр, если вы намерены это сделать, тогда советую, чтобы вертолет летел зигзагом на малой высоте, это усложнит его отслеживание.
Показать ещё примеры для «усложнить»...

make it harderмешает

Our comrade, Dos Passos... is making it hard for Moscow to continue granting this.
Наш товарищ, Дос Пасос... мешает Москве продвигать это.
He said the sound of my voice was making it hard for him to focus on teaching.
Он сказал, что звук моего голоса, мешает ему сосредоточиться на преподавании.
I know there's something between fathers and sons that makes it hard for them to be friends, but i'd like to try.
Я знаю, есть что-то такое между отцами и сыновьями, что мешает им быть друзьями. Но я хочу попробовать.
A cardinal's ring makes it harder to grip the hilt of a sword.
Кольцо кардинала мешает мне как следует схватить меч
That peppermint smell is making it hard to hate you, but I'm going to take you down.
Этот мятный аромат мешает мне ненавидеть тебя, но я все равно с тобой расквитаюсь.
Показать ещё примеры для «мешает»...

make it harderтебя встаёт

Who makes you hard?
На кого у тебя встает?
Who makes you hard, baby?
На кого у тебя встает, детка?
You make me hard.
На тебя встает.
I'm glad to know that the idea of seeing me makes you hard for other girls.
Мне приятно осознавать... что перед встречей со мной у тебя встает на других.
'Lulu doesn't make me hard!
"На Лулу у меня не встаёт!
Показать ещё примеры для «тебя встаёт»...

make it harderзатрудняет

The washer makes it hard to pinpoint time of death.
Стиралка затрудняет определение точного времени смерти.
He said, uh, the electromagnetic field made it harder for the government to find him.
Он говорил, что электромагнитное поле затрудняет правительству его поиск.
Making it hard to determine the true force with which he was struck.
Что затрудняет определение истинной силы, которая поразила его.
You're making it harder for the highway patrol to enforce the local speed limit. Which isn't very cool.
Вы затрудняете работу Дорожно-патрульной службы, которая должна следить за соблюдением скоростного режима.
Makes it hard to have a proper conversation.
Это затрудняет ведение полноценного диалога.
Показать ещё примеры для «затрудняет»...