make it back — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make it back»

make it backвернуться

Make it back?
Вернуться?
No way Nick was gonna make it back to the stand again.
У Ника не было никаких шансов вернуться в зал суда.
All I want is just to make it back to Sidnaw, sit down for Christmas dinner, sleep in my old bed, watch some ball games with my old man, eat leftovers for about six months.
Я мечтаю вернуться в свой Сидно. Сесть за рождественский стол. Лечь в свою постель.
All I wanna do is make it back to Sidnaw, sit down for Christmas dinner, watch some ball with my oldman, sleep in my own bed, have leftovers for about six months, eat some of that Christmas turkey.
Я хочу вернуться в свой Сидно. Сесть за рождественский стол. Посмотреть футбол с отцом.
But if you want to make it back home alive this is our only chance.
Но если хотите вернуться домой — это ваш единственный шанс.
Показать ещё примеры для «вернуться»...
advertisement

make it backсмогу вернуться

Almost didn't make it back for the reunion.
Едва смогла вернуться на встречу выпускников.
If it wasn't for you, I would never have made it back.
Если бы не ты, я бы не смогла вернуться.
If it wasn't for you, I would never have made it back.
Если бы не ты, я бы никогда не смогла вернуться
Lee-Na, I can't make it back today.
Ли-На, я сегодня не смогу вернуться.
i can't make it back to smallville with my leg like this.
Я не смогу вернуться в Смоллвилль с такой ногой.
Показать ещё примеры для «смогу вернуться»...
advertisement

make it backдоберёмся до

I barely made it back to base.
Я едва добрался до базы.
I heard Leyden made it back to the States.
Слышал, Лейден добрался до Штатов.
If we manage to sneak into unoccupied France, we sure can make it back to England. England?
Прекрасно, если нам удастся перейти границу, мы наверняка доберемся до Англии.
I'll tell you, if you can make it back to Liang's.
Если доберемся до столицы, я тебе скажу
We can't make it back to base.
Нам не добраться до базы!
Показать ещё примеры для «доберёмся до»...
advertisement

make it backуспеем вернуться

Listen, I might not be able to make it back for a few hours.
Слушай, я возможно не успею вернуться через пару часов.
What if I didn't make it back here in time after having to go pick up your car you just left on the road?
А что если я не успею вернуться вовремя, после того как заберу твою машину, которую ты просто бросил на дороге?
You can probably make it back to the temple by nightfall.
Ты, наверное, успеешь вернуться в Храм до заката.
If you start now, you'll make it back to camp before dark.
Если пойдёшь сейчас, успеешь вернуться в лагерь до темноты.
We'll never make it back.
Мы не успеем вернуться.
Показать ещё примеры для «успеем вернуться»...

make it backможешь не вернуться

You'll never make it back.
Ты можешь не вернуться.
Being afraid that you won't make it back home.
Опасаться, что можешь не вернуться домой.
I can make it back there!
Я могу вернутся! Нет!
— Can you make it back to the Stargate?
— Сержант, вы можете вернуться к Звездным Вратам?
We got out playing for the Independent Squad and we won't make it back to our platoon.
Мы пошли поиграть в «найди Отряд Индепендентов» и не можем вернуться в свой взвод.
Показать ещё примеры для «можешь не вернуться»...

make it backвернусь обратно

Turns out, I could have run to the party And made it back for the end... Of his moment.
Оказывается, я мог бы сбегать на вечеринку и вернуться обратно к концу... его момента.
And I might not make it back.
И возможно я не вернусь обратно.
The other one, he didn't make it back.
Еще один, Он не вернулся обратно.
You see, the thing is, we're not sure we're gonna make it back.
Видите ли, дело в том, что мы не уверены, что можем вернуться обратно.
Even if we make it back, I may not be able to keep her alive.
Даже если я вернусь обратно, я не смогу вылечить ее.