make his day — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «make his day»
make his day — сделать мой день
The only thing that could make my day worse is if Mendoza got involved.
Единственная вешь, которая может сделать мой день еще хуже, это если в ней замешан Роберто Мендоза.
Are you trying to poison me or are you just trying to make my day a little bit worse ?
Ты пытаешься отравить меня, или сделать мой день ещё хуже?
And how are you gonna make my day worse, Baker?
Ну и как ты собираешь сделать мой день ещё хуже, Бейкер?
Let me make your day a little easier.
Позволь мне сделать твой день немного проще.
In our secret backyard We can make your day more fun And less hard
В нашем секретном дворике мы можем сделать твой день более веселым и менее трудным.
Показать ещё примеры для «сделать мой день»...
advertisement
make his day — порадуйте меня
Make my day.
Порадуйте меня.
The batons will come out and the badge numbers will come off and if you think I'm joking, go ahead, make my day.
В ход пойдут дубинки, сверкнут полицейские значки, и, если вы думаете, что я шучу, валяйте, порадуйте меня.
Make my day.
Порадуй меня.
Huh. That's made my day.
Вы меня порадовали.
You made my day.
Ты меня порадовала.
Показать ещё примеры для «порадуйте меня»...
advertisement
make his day — обрадовала вас
Seriously, you'll make his day.
— Серьезно, ты очень обрадуешь его.
Well, you just made my day.
Что ж, вы меня обрадовали.
I wanted to call to tell him, but I was already late for a meeting, so I just fired it off like a quick one-liner to make his day.
Я собиралась позвонить ему, но уже опаздывала на совещание, поэтому я просто послала несколько строк, чтобы обрадовать его.
This will make your day.
Я тебя обрадую.
Come on, make my day!
Давай, обрадуй меня!
Показать ещё примеры для «обрадовала вас»...
advertisement
make his day — мой день
Right well that's just made my day has'nt it
Супер. Сегодня просто мой день!
You'll, uh, make my day.
Вы украсите мой день.
Always out to prove how tough you are... and you couldn't make it one day on your own, could you?
Всегда стараетесь доказать, какие вы крутые, независимые а сами без указки свыше и дня бы не прожили, так?
— the Bay Area Dial-a-Joke Line, making your day a barrel of laughs.
«Залив телефонных шуток» заряжает Вас смехом на весь день.
I'm sure that would just make your day. Driving us out to Manhattan Beach.
У Вас есть и другие дела, чем везти нас на Манхэттен.
Показать ещё примеры для «мой день»...
make his day — подымем вам настроение
Would kinda make my day.
Это поднимет мне настроение.
It'll make her day.
Это поднимет ей настроение.
Thanks, Lois, but I don't think playing quarterback is gonna make my day.
Спасибо, Лоис, но боюсь, футболом мне настроение не поднять.
Not only am I not angry with you, but you... (LAUGHS) You've absolutely made my day!
Мисс Прански! Я не сколько не сердит на вас, вы подняли мне настроение!
— We are going to make your day today, sir.
— Сейчас мы нехило подымем вам настроение, сэр.