make him come — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make him come»

make him comeзаставляй меня

Fred, don't you make me come after you.
Иди... Фред, не заставляй меня лезть за тобой.
Pee-wee, don't make me come in there.
Пиви, не заставляй меня бегать.
Don't make me come up--
Не заставляй меня --
Kirk, I swear to God, don't make me come back there!
Кирк, клянусь Богом, не заставляй меня ответить!
She's coming in at 5:00. Don't make me come looking for you.
Она придёт в 5.00, не заставляй меня, тебя искать.
Показать ещё примеры для «заставляй меня»...
advertisement

make him comeеё заставит вернуться

It was that little girl that made me come back.
Это была та маленькая девочка которая заставила меня вернуться.
It made you come back to me and your baby boy.
Она заставила тебя вернуться ко мне и к твоему маленькому сыну.
Marta, make her come back, please.
Марта, заставьте ее вернуться, пожалуйста.
You didn't tell me what made you turn around, what made you come back.
Ты не сказал, что заставило тебя уйти, что заставило тебя вернуться.
I knew I could make you come back
Я знал, что смогу заставить тебя вернуться
Показать ещё примеры для «её заставит вернуться»...
advertisement

make him comeчто заставил вас прийти

Barney, I'm sorry I made you come to my show.
Барни, прости меня, что заставила тебя прийти на мое выступление.
Make them come to you.
Заставьте их самих прийти к вам.
You know, his mother's the one who made me come down here.
Знаете, это все его мать. Она заставила меня прийти сюда.
But I like how you made him come in and out just to make him think we weren't screwing with him.
Но мне нравится, как ты заставил его прийти и заставил его думать, что мы не угораем над ним.
— So what made you come here? — My fiancé.
— А вас что заставило прийти сюда?
Показать ещё примеры для «что заставил вас прийти»...
advertisement

make him comeкончила

Do you want to know if I made her come? ls that it?
Хочешь знать, кончила ли она?
Are you upset because you didn't make me come?
Ты переживаешь, что я не кончила?
"Why'd you make me come so hard?
"Почему я кончила так сильно с тобой?
You can't fucking make me come. Huh?
Я из-за тебя кончить не могу.
You can't fucking make me come.
Из-за тебя я не могу кончить.
Показать ещё примеры для «кончила»...

make him comeя вернулась

He forced me to leave him here, now he makes me come back.
Сначала вынудил меня уехать, а теперь хочет, чтобы я вернулась.
You're mad he's alive, you're mad I tried to find him, and you're mad I came back.
Ты бесишься, что он жив, что я пыталась найти его, бесишься, что я вернулась.
WHAT MADE YOU COME BACK?
Почему ты вернулся?
Well, Eliseo saw her rub the sailor's photo with a sock to make him come back... and it worked.
— Чьи-то россказни? Нет, но Элисео видел, как учительница тёрла фото моряка носком, чтоб вернулся.
Do you think we can make him come back one day?
Думаешь, удастся когда-нибудь уговорить его вернуться? Конечно. Наверняка.
Показать ещё примеры для «я вернулась»...

make him comeчто заставил тебя приехать

I'm sorry for making you come all the way to Hawaii.
что заставила вас приехать аж на Гавайи.
Why made you come to Bali?
Что заставило тебя приехать на Бали?
Look, it was wrong of me to make you come here.
Ну... Напрасно я заставил тебя приехать сюда.
What's so interesting about half an inning that would make you come from Iowa to talk to me about it 50 years after it happened.
Что такого интересного в этой подаче, которая была 50 лет назад что заставило вас приехать из Айовы и поговорить о ней?
You make me come over here.
Заставил приехать сюда.
Показать ещё примеры для «что заставил тебя приехать»...

make him comeменя сюда

Why did you make me come here, Carlota?
Зачем ты привезла меня сюда,Карлота?
What makes me come in here in this season?
Посадить бы того, кто приказал поместить меня сюда?
I gotta sue you for making me come here.
Я подам в суд за то, что вы привели меня сюда.
Who made us come all the way here?
Наградят? Кто нас сюда заманил?
So, what, your parents make you come here?
Так что, твои родители отправили тебя сюда?

make him comeзаставляй меня подниматься

Don't make me come over there and take that thing from you.
Не заставляй меня подниматься и отбирать у тебя эту штуку.
— Get... don't make me come up there.
— Неси... не заставляй меня подниматься.
Brett, don't make me come up there!
Не заставляй меня подниматься!
Don't make me come up there.
Не заставляйте меня подниматься.
— Don't make me come up there!
— Не заставляй меня подниматься к тебе.

make him comeкончаю

He said, «No little girl can ever make me come.»
Он сказал: Я никогда не кончаю с маленькими девочками.
«No little girl can ever make me come.» Jesus.
Я никогда не кончаю с маленькими девочками. Господи!
You're the last man that made me come.
Ты последний мужик, с которым я кончала.
WHEN'S THE LAST TIME IT MADE YOU COME?
Когда ты в последний раз от этого кончала?
— Does he make her come?
Она кончает с ним?