make hard decisions — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «make hard decisions»
make hard decisions — принимать тяжёлые решения
Survival, Rick. It means making hard decisions.
Чтобы выжить Рик, нужно принимать тяжелые решения.
He had to make hard decisions... who lived and who died.
Он должен был принимать тяжелые решения — Кому жить а кому умереть.
You can only depend on yourself, and sometimes that means you have to make the hard decisions.
Ты можешь полагаться только на себя, и иногда это значит, что приходится принимать тяжелые решения.
Shane says my good intentions are making us weaker, that I can't make the hard decisions for the good of the group.
Шейн говорит, что мои добрые намерения делают нас слабее, Что я не могу принимать тяжелые решения во благо группы.
We need to make the hard decisions, act on 'em, and lead.
Нам нужно принимать тяжелые решения, выполнять их и управлять.
Показать ещё примеры для «принимать тяжёлые решения»...
advertisement
make hard decisions — принимать трудные решения
You have to be able to make hard decisions, based on imperfect information.
Нужно уметь принимать трудные решения, не имея информации.
I always had it in me... to make the hard decisions.
Я всегда был таким. Мог принимать трудные решения.
We need to make the hard decisions, act on them and lead.
Нам нужно принимать трудные решения, воплощать их в жизнь и руководить.
So, I understand you having to make the hard decisions, but in the future, mm-hmm.
Я понимаю, что вам приходится принимать трудные решения, но в будущем, м-м... Да.
You know there was a time when you could make the hard decisions.
Были времена, когда ты мог принимать трудные решения.
Показать ещё примеры для «принимать трудные решения»...