принимать трудные решения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «принимать трудные решения»

принимать трудные решенияhard decisions

Я всегда был таким. Мог принимать трудные решения.
I always had it in me... to make the hard decisions.
Я знаю, что такое принимать трудные решения, когда речь идет о чести Даунтона.
I know all about hard decisions when it comes to the honour of Downton.
Нам нужно принимать трудные решения, воплощать их в жизнь и руководить.
We need to make the hard decisions, act on them and lead.
Я понимаю, что вам приходится принимать трудные решения, но в будущем, м-м... Да.
So, I understand you having to make the hard decisions, but in the future, mm-hmm.
Рё, которого мы знаем, умеет принимать трудные решения и использовать любые возможности.
The Ryo we know can make the hard decisions and exploit the right opportunities.
Показать ещё примеры для «hard decisions»...
advertisement

принимать трудные решенияmaking tough decisions

При работе в полевых условиях часто приходится принимать трудные решения.
Working in the field often demands making tough decisions.
Ты не можешь позволять своим эмоциям мешать принимать трудные решения!
Don't let your emotions get in the way of making tough decisions!
По-моему, у вас не получается принимать трудные решения.
You're not good at making tough decisions.
Время принимать трудные решения.
It's time to make some tough decisions.
Вы знаете, Стью умеет просчитывать и не боится принимать трудные решения.
You know, Stu's someone who's not afraid to crunch the numbers and make the tough decisions.