make a run for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make a run for»

make a run forсбежать

— Hey, think we should make a run for it?
Эй, как ты думаешь, мы должны сбежать?
He tried to make a run for it and she pinned him at the curb.
Он пытался сбежать, но она пришпилила его к бордюру.
Then some idiot got me free and now I gotta make a run for it.
Потом какой-то идиот меня освободил и теперь я должен сбежать.
I say we make a run for it.
Говорю же, мы должны сбежать.
You want to make a run for it?
Не хочешь сбежать туда?
Показать ещё примеры для «сбежать»...
advertisement

make a run forбежать

First we gotta find our way out of this hellhole, — and then we make a run for it. — No.
Надо найти выход из этой дыры и бежать.
The corporal is injured and in no condition to make a run for it.
Капралранен и не в состоянии бежать.
— We should make a run for it.
— Мы должны бежать. — Нет, нет.
You've got to get some sleep if you're gonna make a run for it tonight.
Тебе надо поспать, если ты собираешься бежать ночью.
We've gotta make a run for it.
Нужно бежать.
Показать ещё примеры для «бежать»...
advertisement

make a run forубежать

Anybody tries to make a run for it, shoot them.
Если кто-нибудь вздумает убежать, стреляйте.
She try to make a run for it?
Она пыталась убежать?
Gonna make a run for it?
Собираешься убежать?
The other guy tries to make a run for it, gets hit in the back.
Другой пытался убежать и получил в спину.
He's going to make a run for it.
Он собрался убежать.
Показать ещё примеры для «убежать»...
advertisement

make a run forпобежим

The moment they start to unhitch it, we make a run for it.
В тот момент, когда они займутся этим, мы побежим..
Just make a run for it anyways.
Все равно побежим.
Maybe if we all make a run for it out the main entrance, maybe we could make it.
А если мы все вместе выбежим через главный вход и побежим?
So we wait for it to withdraw a little bit, and then we make a run for it.
Подождем, пока он немного рассеется, и побежим. Идет?
When the bombardment starts, we'll make a run for it.
Когда начнут, побежим со всех ног.
Показать ещё примеры для «побежим»...

make a run forубегает

White male making a run for it.
Белый мужчина. Убегает.
Oh, he's making a run for it!
Он убегает!
Beckett, I think your crime scene's making a run for it.
Беккет, кажется, место преступления убегает.
He's making a run for it.
Он убегает.
Figure he was making a run for it.
Выяснилось, убегал от нападавших.
Показать ещё примеры для «убегает»...

make a run forпопытаешься сбежать

Or you can try and make a run for it.
Или можешь попытаться сбежать.
Owen might try to make a run for it.
Оуэн может попытаться сбежать.
They made a run for it.
Они попытались сбежать.
They broke out and made a run for it.
Они вырвались и попытались сбежать.
As soon as we open the door, you're gonna make a run for it.
Как только дверь откроется, ты попытаешься сбежать.
Показать ещё примеры для «попытаешься сбежать»...

make a run forпробежаться

— Do you want to make a run for it?
— Ты готов пробежаться?
Well, we can put our coats over our heads and make a run for it.
Ну, мы можем прикрыть головы своими куртками и пробежаться.
Someone want to make a run for it?
Кто хочет пробежаться?
We'll make a run for it.
Придется пробежаться.
We're gonna have to make a run for it.
Нам придется пробежаться.
Показать ещё примеры для «пробежаться»...

make a run forрванём

We make a run for it!
— Мы все рванём туда.
We make a run for it.
Вернёмся домой. Рванём.
Wanna make a run for it?
Рванём к ней?
So you think I should make a run for the border?
Думаешь, мне стоит рвануть к границе?
Well, it's not like I'm gonna make a run for the border.
Ну мы не рванём же к границе.
Показать ещё примеры для «рванём»...