maid of honor — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «maid of honor»

/meɪd ɒv ˈɒnə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «maid of honor»

На русский язык «maid of honor» переводится как «подружка невесты».

Варианты перевода словосочетания «maid of honor»

maid of honorподружка невесты

Maid of honor?
Подружка невесты?
I am maid of honor.
Я подружка невесты.
Outspoken American activist Lilly Moscovitz, the maid of honor, glides forward as a vision in pink.
Искренняя американская активистка Лили Московиц, подружка невесты, скользит вперед, словно видение в розовом.
What kind of a maid of honor am I?
Какая из меня подружка невесты?
Well, maid of honor, best man, kinda perfect.
Ну, подружка невесты и шафер, вроде прекрасно.
Показать ещё примеры для «подружка невесты»...
advertisement

maid of honorневесты

Maid of honor!
— Подружка невесты!
You could be my Maid of Honor.
Ты могла бы быть подружкой невесты.
You know, I wanted Lux to be my maid of honor, not you.
Знаешь, я хотела чтобы Лакс была моей подружкой невесты, а не ты.
You know, I have a lot of really good friends I could ask to be my maid of honor.
Ты знаешь, у меня есть куча хороших подруг, которых я могла бы сделать подружками невесты.
You have another job, which is being my maid of honor.
У тебя есть другая работа, ты — подружка невесты.
Показать ещё примеры для «невесты»...
advertisement

maid of honorсвидетельницей

Thanks for being my maid of honor.
Спасибо, что согласилась стать моей свидетельницей.
Maid of honor?
Свидетельницей?
His name was Joe Goddard, and I asked my older sister, Vicki, to be my maid of honor.
Его звали Джо Годдард, и я попросила свою старшую сестру Викки, быть свидетельницей.
One could be a bridesmaid, or-or even the maid of honor.
Кто-то может стать подружкой невесты, или даже свидетельницей.
I was wondering if you would be my maid of honor.
Не согласишься быть моей свидетельницей?
Показать ещё примеры для «свидетельницей»...
advertisement

maid of honorподружка

I was maid of honor at her imaginary wedding. But then I outgrew her.
Я была подружкой на ее воображаемой свадьбе.
Since you've never done it before, you can be Monica's maid of honor.
Раз ты никогда этого не делала, можешь быть подружкой у Моники.
I have to have my sister as the matron of honor, but you can be the maid of honor since you've never been married.
Моя сестра будет замужней подружкой невесты, но ты можешь быть незамужней подружкой, поскольку вы не женаты.
April said the job of the maid of honor... support the bride.
Эйприл сказала, что подружка... поддерживает невесту.
You know, Meredith also said that the maid of honor drives the getaway car if you want to make a run for it.
Знаешь, а Мередит ещё сказала, что подружка должна вести машину, если ты вдруг решишь сбежать.
Показать ещё примеры для «подружка»...

maid of honorфрейлина

As maid of honor, you have to go running here and there, choosing things, arranging this...
Фрейлина должна всё время мотаться туда-сюда. что-то выбрать, что-то украсить...
So what do you think, maid of honor?
Так что ты думаешь, фрейлина?
Yes, it is a big deal when you're going to be the maid of honor!
Это не ерунда, когда ты на ней — фрейлина!
I was wondering if I could introduce you as my maid of honor.
Я хотела узнать, могу ли я представить тебя, Как свою фрейлину.
I thought I would ask your Dana to be one of my junior bridesmaids, and then my friend Emily is gonna be the maid of honor.
Думала, попросить твою Дану быть одной из моих младших подружек невесты, и тогда моя подруга Эмили будет фрейлиной.
Показать ещё примеры для «фрейлина»...