невеста — перевод на английский
Быстрый перевод слова «невеста»
«Невеста» на английский язык переводится как «bride».
Пример. Невеста выглядела великолепно в своем свадебном платье. // The bride looked magnificent in her wedding dress.
Варианты перевода слова «невеста»
невеста — bride
Ни одна из моих невест не будет сбрасывать кожу, как змея, по пути к алтарю.
No bride of mine is gonna be shedding like a snake while walking down the aisle.
Поздравляем невесту.
Cheers to the bride.
Супруга викария пришла собственноручно одеть невесту.
The vicar's wife has come to dress the bride herself.
Эй, свёкрик, где наша скромная невеста?
Well, Pa-in-law, where's the blushing' bride?
И начинаю с поцелуя невесты.
And I'll start by kissing the bride.
Показать ещё примеры для «bride»...
невеста — fiancee
Хотя здесь совсем не так тепло, как обещала ваша невеста, отправляя меня подышать свежим воздухом.
Though it's not as warm as your fiancee made it out to be when she insisted I sit out here for a breath of air.
Мне нужна моя невеста Джонни!
I want my fiancee, Johnny!
Нет, дорогая. Я сказал, что к завтраку придет невеста Роберта.
I said that Robert's fiancee was coming to breakfast.
Донни, как ты разрешаешь ему говорить так со мной, своей невестой?
Donnie, how can you let him talk to me like that, your fiancee?
А она его невеста.
— Heaps! And she's his fiancee.
Показать ещё примеры для «fiancee»...
невеста — bridesmaid
Разве у тебя нет платья подружки невесты?
Don't you already have a bridesmaid's dress?
Я хотел спросить, идёшь ли ты, но я знал, что ты сначала была подружкой невесты, потом нет.
I was gonna ask if you were going, but I knew you were a bridesmaid and then you weren't.
Ну так вот, я хотела спросить, не согласишься ли ты быть подружкой невесты на моей свадьбе?
Anyway, what I'm trying to say is, how would you like to be a bridesmaid at my wedding?
Ты хочешь, чтобы я была подружкой невесты?
You want me to be a bridesmaid.
Ладно, но кто сказал, что нельзя быть подружкой невесты?
Yeah, okay, well, who says no to being a bridesmaid?
Показать ещё примеры для «bridesmaid»...
невеста — maid of honor
— Подружка невесты?
— Maid of honor?
Мистер Хэнли спрашивает, есть ли подружки невесты?
Mr. Hanley would like to know if there's a maid of honor. — If he can find one.
Ты будешь моей подружкой невесты?
Will you be my maid of honor?
И я надеюсь, что ты всё-таки будешь моей подружкой невесты.
And I hope you'll still be my maid of honor.
Я же подруга невесты.
I'm the maid of honor.
Показать ещё примеры для «maid of honor»...
невеста — bride-to-be
И кто же невеста, позвольте узнать?
And who is the bride-to-be, may I ask?
Я собираюсь вручить Кубок Вирджинии моей невесте.
I'm going to hand the Virginia Challenge Cup to my bride-to-be.
Все, что я сделал, это вернул Его Величеству его невесту.
All I'm doing is to restore to His Majesty his bride-to-be.
Простившие массы скапливаются, чтобы взглянуть на него... сидящего рядом со своей мужественной невестой.
Forgiving multitudes flock to see him... as he sits by the side of his plucky bride-to-be.
Пять лет спустя на главной площади города Флорин собралось небывалое множество народа, чтобы услышать имя невесты принца Хампердинка.
Five years later, the main square of Florin City... was filled as never before to hear the announcement... of the great Prince Humperdinck's bride-to-be.
Показать ещё примеры для «bride-to-be»...
невеста — girlfriend
Моя невеста принесла жене посла платье для примерки.
My girlfriend is trying on a dress for the Spanish ambassador's wife.
Моя бывшая невеста, мой друг.
— Nothing, just someone who used to be my girlfriend.
— Моя невеста тоже из Швеции.
— My girlfriend is Swedish.
Нет у меня никакой невесты.
— I have no girlfriend.
Моя невеста девчонка красивая, но в ней есть... какая-то вульгарность.
My girlfriend is pretty, but there is something vulgar.
Показать ещё примеры для «girlfriend»...
невеста — fiance
Буду тебе благодарен, если ты оставишь в покое мою невесту.
I'll thank you to unhand my fiance.
А теперь за его невесту, которая три года чахнет в Сиэттле и ждет, когда он станет миллионером — Дженни Ламонт!
And here's to George's fiance, who's been pining' away in Seattle for three years waitin' for him to become a millionaire — Jenny Lamont!
А девушка... невеста Умберто... так плакала, что можно было сойти с ума.
And that poor girl, fiance Umberto screaming, crying, screaming that was not true.
Бритвенный убийца мертв... но вы хотите, что бы он жил дальше... так долго, чтобы быть виновным в убийстве вашей ... невесты и ее любовника.
The Razor Killer was dead... . but you wanted him to live on long enough to be blamed for the murder of your... . fiance her lover.
Мерал — моя невеста.
Who? She's my fiance.
Показать ещё примеры для «fiance»...
невеста — girl
И чтоб к вечеру невеста была найдена. Шагом марш!
I wish the girl to be found before nightfall.
А может, у него дома невеста или типа того.
Well, maybe he's got a girl back home or something.
Стефано! Ведь я невеста Бубе.
Stefano, I'm the girl of Bebo.
Сегодня для невесты покупают проигрыватель.
Today they send the girl a record.
Раз меня хотят выкинуть отсюда, я сказал, что мне нужно забрать свою невесту.
Hey, come on. I'm gettin' rid out of town, and I told 'em I had to pick up my girl.
Показать ещё примеры для «girl»...
невеста — marry
— Миссис Фазари... — Ну-ка быстро находи себе невесту.
Mrs. Fusari— you get married.
Мы не жених и невеста, мы муж и жена. — — Что?
We're not dating, we're rightfully married, but we just didn't have a religious ceremony as yet.
Твою свадьбу, дорогая. Я хочу увидеть тебя невестой до своей смерти.
Your wedding, I want you married before I die.
Я хочу быть молодой невестой, а не тридцатилетней или сорокалетней.
I want to get married young, not at thirty or forty.
Брат и сестра не могут быть женихом и невестой.
Brothers and sisters can't get married.
Показать ещё примеры для «marry»...
невеста — bride's
Место жительства невесты?
Bride's residence?
Невеста из хорошей семьи в текстильной промышленности.
The bride's from a good family in the textile industry.
Гости со стороны жениха — справа, гости невесты — слева!
Groom's on the right. Bride's on the left.
Со стороны невесты или со стороны жениха?
Bride's side or groom's side?
Но я думала, невеста — Эллисон...
But I thought the bride's name was Allison...
Показать ещё примеры для «bride's»...