magnitude of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «magnitude of»

magnitude ofвеличина

Yeah, with an apparent magnitude of minus 3.5 at least.
Видимая звёздная величина не меньше минус 3,5.
It is not the magnitude of the power that is important, it is the way it is turned into speed.
И не величина мощности имеет значение, а то, как она превращается в скорость.
The weather will determine the magnitude of the effect of Trinity.
Погода будет определять величину последствий опыта Тринити.
I simply needed half a second to absorb the magnitude of your obscene proposal.
Мне просто нужно послекунды времени, чтобы осознать всю величину вашего непристойного предложения.
Excuse me, Consul, I'm not sure you understand the magnitude of the crisis.
Простите меня, консул, я не вполне уверен, что вы понимаете величину этого кризиса.
Показать ещё примеры для «величина»...
advertisement

magnitude ofмасштабы того

human or visitor... can comprehend the magnitude of what is coming.
человек или визитер... не может осмыслить масштабы того что грядет.
The magnitude of what you've just done.
Масштабы того, что ты только что сделал.
I don't think you understand the magnitude of the miscalculation you just made.
Я не думаю, что ты понимаешь масштабы того, как ты просчиталась.
Given the magnitude of charges, we were lucky we could plead you out at all.
Учитывая масштаб обвинений, нам повезло, что мы вообще смогли просить об этом.
No, that's what I mean, it's like, the, the magnitude of it, and... and, like, this is a pretty inaccessible technical document, but even this, like, is really chilling. — Do you know what I mean?
Нет, я говорю о том, что масштаб этого... и хотя это абсолютно недоступный технический документ, но даже в этом виде это ужасает, понимаете, что я имею в виду?
Показать ещё примеры для «масштабы того»...
advertisement

magnitude ofважность

I started to feel the magnitude of things in a way I-I never did.
Я начал чувствовать важность вещей как никогда раньше.
Given the magnitude of the situation, we were given full access to any and all department resources.
Учитывая важность ситуации, нам дали полный доступ к любым ресурсам департамента.
You're not appreciating the magnitude of my discovery, Miss Lane.
Вы недооценили важность моего открытия, Мисс Лейн.
Okay, you are the most full of shit lawyer I've ever met, and I think we should appreciate the magnitude of that statement.
Так, ты самый отстойный адвокат, что я когда-либо встречала, и думаю, мы должны оценить важность этого заявления.
You're not grasping the magnitude of this situation.
Ты не осознаешь всю важность ситуации.
Показать ещё примеры для «важность»...