magical powers — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «magical powers»

На русский язык «magical powers» переводится как «волшебные силы».

Варианты перевода словосочетания «magical powers»

magical powersволшебная сила

You said you'd achieved great magical power.
Ты же сказал, что получил огромную волшебную силу.
Not the box, what's inside... a hat, crafted thousands of years ago by a sorcerer for one purpose... to steal magical power... and guarded all these years by his apprentice.
Не шкатулка, а то, что внутри... шляпа, заколдованная тысячи лет назад волшебником для единственной цели... похищать волшебную силу... и охраняемая все эти годы его учеником.
We didn't account for the magical powers of the skull?
Мы не учли волшебную силу черепа?
And their magical power is so strong that if one decorates Alatyr with them, a miracle will happen!
И так велика их волшебная сила, что стоит только украсить ими Алатырь, как случится чудо...
The magical powers of a pair of dice still sway me undiminished
Волшебная сила пары костей тихо убаюкивает меня, освобождая от унижений.
Показать ещё примеры для «волшебная сила»...
advertisement

magical powersмагические силы

I vowed never to use the magical powers they taught me.
Я поклялся никогда не использовать магические силы они учили меня.
These people are exhibiting magical powers.
Эти люди демонстрируют магические силы.
Maybe she has some magical powers that make her unable to die, like some horror movie villain, like Michael Myers, or Jason, or Dr. Giggles.
Может быть, у нее есть магические силы, которые делают ее бессмертной, как у злодеев в некоторых ужастиках, типа Майка Майерса или Джейсона, или Доктора Джигглза.
They're supposed to have magical powers.
В них должны быть магические силы.
So, what, I'm miraculously healed, and all of you... stunning people have magical powers?
Так я чудом вылечена, и у всех вас... потрясающих людей есть магические силы?
Показать ещё примеры для «магические силы»...
advertisement

magical powersмагические способности

But we don't have any magical powers and we don't have any great battles to fight, no evil forces to defeat, and no mysterious men in suits chasing after us.
Но мы не имеем никаких магических способностей и мы не имеем никаких великих битв для борьбы, нет сил зла чтобы одержать победу над ними, и нет загадочных людей в костюмах, гоняющихся за нами.
You do know that I don't actually have magical powers.
Ты ведь знаешь, у меня вообще то нет магических способностей.
I have actual magical powers.
У меня есть настоящие магические способности.
You tell Marley that she's fat even though your face looks like a soccer ball, and we both know that blonds have magical powers, like doing the splits or turning Swedish.
Ты говоришь Марли, что она толстая, не смотря на то, что твоё лицо похоже на футбольный мяч, а мы обе знаем, что у блондинок есть магические способности типа как садиться на шпагат или превращаться в шведок.
When the dad married the mom, he had to give up his magical powers.
Когда отец женился на маме, ему пришлось пожертвовать его магическими способностями.