magic tricks — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «magic tricks»

«Magic tricks» на русский язык переводится как «фокусы» или «волшебные трюки».

Варианты перевода словосочетания «magic tricks»

magic tricksфокус

Is it some sort of magic trick?
Как вы это проделали? Это какой-то фокус?
I got a magic trick.
Могу показать фокус.
No, any magic tricks?
Как же так... Какой-нибудь фокус?
Please do a magic trick for me.
Пожалуйста, сделай фокус для меня.
— And now our magic trick.
— А теперь наш фокус.
Показать ещё примеры для «фокус»...
advertisement

magic tricksволшебный трюк

Just a magic trick.
Просто волшебный трюк.
Close your eyes, I want to show you a magic trick.
Закрой глаза, я хочу показать тебе волшебный трюк.
So tell me, then, what kind of magic trick are you going to use to get this man of God to give up his secrets?
Так что, скажи мне, какой волшебный трюк ты собираешься использовать, чтобы заставить духовника сдать его секреты?
— It's not magic trick.
— Это не волшебный трюк.
We're going to do a magic trick.
Сделаем волшебный трюк.
Показать ещё примеры для «волшебный трюк»...
advertisement

magic tricksмагический трюк

I like your last idea... a magic trick.
Мне нравится твоя идея... магический трюк.
This is a magic trick.
Это магический трюк.
I was trying to show the kids a magic trick.
Я пытался показать детям магический трюк.
Dr. Brennan, would you allow me to perform a magic trick for you?
Доктор Бреннан, вы позволите мне исполнить магический трюк для вас?
The murder is a magic trick.
Убийство — это магический трюк.
Показать ещё примеры для «магический трюк»...
advertisement

magic tricksтрюки

Magic tricks, huh? Definitely somebody you invited.
Да уж, трюки, ну пойдём посмотрим.
You know, I have some remedial magic tricks that might be more your speed.
Знаешь, у меня найдутся трюки для начинающих. Может, хоть их ты разгадаешь.
We both have our own magic tricks.
У каждого из нас свои трюки.
I don't have time for your magic tricks.
Погоди. У меня нет времени на твои трюки.
There'll be lots of people there, you can do your magic tricks.
На ней будет много народа. И ты сможешь провернуть свои трюки.
Показать ещё примеры для «трюки»...

magic tricksволшебство

Words became like magic tricks to him.
Слова для него как волшебство.
There, we did magic tricks until we fell asleep.
Перед тем, как уснуть, мы совершили одно тайное волшебство.
This is a magic trick, Mr. Tressler.
Это волшебство, мистер Тресслер, фокус.
Another one of your magic tricks?
— Очередное твоё волшебство?
Arc isn't some magic trick.
Дуга — это не волшебство.
Показать ещё примеры для «волшебство»...

magic tricksволшебные фокусы

Magic trick?
Волшебный фокус?
You wanna see a magic trick?
Хочешь волшебный фокус?
As a matter of fact, he was a little bit too bright because he started practicing some of the boss's best magic tricks before learning how to control them.
Но оказалось, в своём рвении он был чересчур одарённым, ибо, играя в волшебные фокусы своего учителя, он не знал, как ими командовать.
Get ready. Magic tricks
Волшебные фокусы
It's exactly like a magic trick.
Это то же самое, что волшебный фокус.
Показать ещё примеры для «волшебные фокусы»...

magic tricksпоказывать фокусы

How to play instruments, magic tricks, comedy...
Как играть на музыкальных инструментах, как показывать фокусы, комические номера....
She can do magic tricks.
Она умеет показывать фокусы!
He keeps doing magic tricks.
Он продолжает показывать фокусы.
I'm learning some magic tricks.
Я пытаюсь научиться показывать фокусы.
I used to do my magic tricks for chicks at bars.
Я вообще показывал фокусы девушкам в барах.
Показать ещё примеры для «показывать фокусы»...

magic tricksфокус покажу

— Hey, you wanna see my magic trick, Skylar?
— Хочешь, фокус покажу? — Конечно.
How about a magic trick?
Хошь фокус покажу?
Maybe God's tryin' to play a magic trick?
Может, Бог решил показать фокус?
Wanna see a magic trick?
Фокус показать?
Over the course of the night, you managed to insult my hair hit on the waitress, and then you did a magic trick where you set my napkin on fire.
И весь вечер прохаживался насчет моих волос, подкатывал к официантке, в потом показал фокус и поджег мою салфетку.
Показать ещё примеры для «фокус покажу»...

magic tricksмагическими фокусами

You still up to the same old magic tricks again?
Ты всё ещё занимаешься магическими фокусами.
The spiritual discipline of the East Priory is now taught with magic tricks?
Духовное наследие восточного скита ныне преподаётся с магическими фокусами?
It was the kindest magic trick... that ever I've seen.
Это был самый добрый магический фокус который я когда-либо видел.
Oh, but please, for now, our magic trick.
Ох, но, прошу, сейчас время для нашего магического фокуса.
Twenty years of magic tricks.
20 лет магических фокусов.