madwoman — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «madwoman»

/ˈmædˌwʊmən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «madwoman»

madwomanсумасшедшая

In season two, Lydia was just a madwoman.
Во втором сезоне Лидия просто сумасшедшая.
Madwoman!
Сумасшедшая!
Madwoman.
Сумасшедшая.
But you always start screaming like a madwoman.
Но ты начинаешь кричать как сумасшедшая.
There seems to be a woman here, a madwoman of Venosa, hiding somewhere in this castle.
Есть еще женщина, сумасшедшая, из лечебницы в Венозе. Приходит сюда, бродит тут.
Показать ещё примеры для «сумасшедшая»...
advertisement

madwomanбезумная

Karl said you swim every day, tearing along like a madwoman.
Карл сказал, ты плаваешь каждый день, неистово, словно безумная.
— Shut up, you poor madwoman.
Замолчите, безумная.
Maman wouldn't stop crying and wailing, she was like a madwoman.
Маман все плакала и причитала, словно безумная.
You're behaving like a madwoman.
Ты ведешь себя, как безумная.
You survived seven months of captivity in the wild with a madwoman and kept your son alive.
Ты семь месяцев провёл в плену у безумной женщины, которая заботилась о твоём сыне.
Показать ещё примеры для «безумная»...
advertisement

madwomanненормальная

You can imagine what they say... with you swimming like a madwoman every day.
Можешь представить, что они говорят о тебе, когда ты плаваешь каждый день, словно ненормальная.
What the? Madwoman.
Ненормальная.
What do you need that for, madwoman?
Зачем тебе было их прикрывать, ненормальная?
I'm a madwoman too!
Я тоже ненормальная !
Eh, you're a madwoman.
Вот ты ненормальная.
Показать ещё примеры для «ненормальная»...
advertisement

madwomanэтой чокнутой

I'm leaving. You can't deal with a madwoman.
С чокнутой нечего разговаривать.
I thought that madwoman was back.
Я уж подумал,вернулась чокнутая.
No, the madwoman on the fourth floor.
Всегда сломан. Нет, чокнутая с четвёртого.Они её забрали.
— Do I have the face of a madwoman?
— Я похожа на чокнутую? — Нет.
Why are you helping this madwoman?
Ты собираешься помогать этой чокнутой?