made me very happy — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «made me very happy»
made me very happy — сделает меня очень счастливым
Elena, it would make me very happy if you were in school today and studied hard...
Елена, это сделает меня очень счастливым, если ты пойдешь сегодня в школу.
That'd make me very happy.
Это сделает меня очень счастливым.
As much as I hate to admit it, it's gonna make me a very happy man, which is why I figured the least I could do was dive into your brain and say good-bye.
Несмотря на то, как сильно я ненавижу признавать это, это сделает меня очень счастливым человеком, Поэтому я понял, что меньшее, что я могу сделать, это залезть в твой мозг и сказать прощай.
She had received a letter from Ireland that made her very happy.
Она получила письмо из Ирландии, которое сделало её очень счастливой.
Miss Bates told me she had received a letter from Ireland that made her very happy.
Мисс Бейтс сказала мне, что она получила письмо из Ирландии, которое сделало её очень счастливой.
Показать ещё примеры для «сделает меня очень счастливым»...
advertisement
made me very happy — сделает тебя счастливым
I assure you, she is far more beautiful than you deserve... and she will make you very happy.
Но ты ошибаешься. Ибо она красивее и грациознее, чем ты можешь себе представить. И я уверена, она сделает тебя счастливым.
Cappie, I have something behind my back that's going to make you very happy.
Кэппи, у меня за спиной есть кое-что, что сделает тебя счастливым.
And I know she'll make you very happy, too.
И она сделает тебя счастливым в ответ.
I hope Lex makes you very happy.
Я надеюсь, Лекс сделает тебя счастливой.
Something that'll make you very happy.
То, что сделает тебя счастливой.
Показать ещё примеры для «сделает тебя счастливым»...
advertisement
made me very happy — очень счастлива
Eddy, if I-— if I may begin again... it makes me very happy that Peter and you are together and...
Эдди, если мне... если можно снова... я очень счастлива, что вы сблизились с Питером и... что у Питера действительно есть отец.
Should make you very happy.
Ты должно быть очень счастлива.
It would make me very happy.
Я бы была очень счастлива.
That will make me very happy.
Я буду очень счастлив!
It'd make me very happy if you could convince me you had nothing to do with this, Viho.
Я буду очень счастлив, если ты убедишь меня в своей непричастности к этому, Вихо.
Показать ещё примеры для «очень счастлива»...
advertisement
made me very happy — я счастлив
It makes me very happy to see her happy.
Ты счастлива, а значит, и я счастлива.
Just to see that you're alive and well like this... makes me very happy.
Я... правда счастлива видеть тебя живым.
If it were true, it would make me very happy.
Если это правда, то я счастлив.
And it makes me very happy that you're comfortable talking to me.
И я счастлив, что тебе приятно разговаривать со мной.
That makes me very happy.
Я счастлива, что это произошло.
Показать ещё примеры для «я счастлив»...
made me very happy — делает меня очень счастливым
And for your information, Jane makes me very happy.
И чтобы ты знал, Джейн делает меня очень счастливым.
Well, that makes me very happy.
Ну это делает меня очень счастливым.
Let's just say that... yes, there is someone... and she makes me very happy.
Можно сказать, да, кое-кто есть... и она делает меня очень счастливым.
That makes me very happy. (CHUCKLES)
Это делает меня очень счастливым.
Because if that's what you're saying, then that would make me very happy.
Потому что, если это то, что ты хочешь сказать, то это делает меня очень счастливым.
Показать ещё примеры для «делает меня очень счастливым»...
made me very happy — меня очень обрадовали
You've made me very happy, knight.
Рыцарь, вы меня очень обрадовали.
You've made me very happy.
Вы меня очень обрадовали.
This'll make him very happy.
Его это очень обрадует.
You've made me very happy.
Вы очень меня обрадовали.
So, as far as the law's concerned, the good doctor here made a spontaneous confession, which should make you very happy.
Так что, с точки зрения закона, добрый доктор сделала добровольное признание, что должно вас очень обрадовать.
Показать ещё примеры для «меня очень обрадовали»...
made me very happy — меня осчастливили
You make me very happy.
Вы меня осчастливили.
You've made me very happy. Happy holiday.
Вы меня осчастливили, дорогой брат.
I realized a pound of candy would make her happy, but a freshly frothed mochachino every morning would make her very happy.
Я понял, что фунт шоколадок сделает её счастливой, но свежесваренный мокачино по утрам осчастливит её еще больше.
You've made me very happy.
Ты меня осчастливила.
This little guy could make me very happy.
Эта маленькая штучка, может меня осчастливить.