made an appointment with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «made an appointment with»

made an appointment withназначила встречу с

I made an appointment with an attorney.
Я назначила встречу с адвокатом.
I made an appointment with a divorce attorney and I suggest you do the same.
Я назначила встречу с адвокатом по разводам, и я советую тебе сделать то же самое.
I made an appointment with the divorce attorney.
Я назначила встречу с адвокатом по разводам.
Good. Because now that it is at the Plaza, I called and made an appointment with the wedding team for us to go over some menu options.
Хорошо, потому что теперь мы празднуем в Плазе, я назначила встречу с командой организаторов, чтобы мы прошлись по пунктам меню.
Listen, I've been thinking about this, and, I know there's no way to undo what I've done, but, well, I made an appointment with a divorce lawyer.
Послушай, я думала насчет этого, и... я знаю, нет способа отменить того, что я сделала, но... я назначила встречу с адвокатом по разводу.
Показать ещё примеры для «назначила встречу с»...
advertisement

made an appointment withзаписаться к

I was going to make an appointment with the doctor.
Я хотела записаться к врачу.
I think we should make an appointment with a doctor.
Думаю, мы должны записаться к врачу.
Yes, I'd like to make an appointment with Dr. Keyes, please.
Я хотела бы записаться к доктору Кэйз, пожалуйста.
Feel free to make an appointment with my receptionist.
Можете записаться у моего секретаря.
You can always make an appointment with the admissions nurse.
Вы всегда можете записаться у медсестры.
Показать ещё примеры для «записаться к»...
advertisement

made an appointment withзаписалась на приём к

You should make an appointment with Grace.
Ты бы записалась на прием к Грейс как-нибудь.
I made an appointment with the new therapist for tomorrow at noon.
Я записалась на приём к новому психологу на завтра в полдень.
Anyway, I realized that this could be really helpful for police work, so I made an appointment with the head of NYPD purchasing.
В общем, я подумала, что это может пригодиться в полицейской работе, и я записалась на приём к главе департамента снабжения.
Okay, so I made an appointment with Dr. Pelikan today at 3:00, but I know that you can't make it, so what should I do?
Я записалась на приём к доктору Пеликану сегодня на 3 часа, но ты же не сможешь, так как мне быть?
Make an appointment with your cardiologist.
Запишитесь на прием к своему кардиологу.
Показать ещё примеры для «записалась на приём к»...
advertisement

made an appointment withдоговорился о встрече с

He made an appointment with the Russian Ambassador.
Он договорился о встрече с российским послом.
Once upon a time, there was a rich businessman that had Russian mob ties, and he made an appointment with...
Однажды жил-был богатый бизнесмен, который был связан с русской мафией, и он договорился о встрече с...
I've made an appointment with the Local Authority.
Я договорился о встрече с местными органами народного образования.
You said they were triggered when you saw the stuff the victim saw, heard or smelled, so I made an appointment with Tatiana's friend Tess.
Ты сказалаи, что они появляются, когда ты видишь то, что видела жертва, слышала или обоняла, поэтому я договорился о встрече с подругой Татьяны Тесс.
Make an appointment with the nurse, and good luck with the nuptials.
Договоритесь о встрече с медсестрой и удачи со свадьбой.
Показать ещё примеры для «договорился о встрече с»...