made a copy of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «made a copy of»
made a copy of — сделать копию
Well, I suppose I could make a copy of it.
Ну, полагаю, я мог бы сделать копию.
So he was going to make a copy of it and give it to me.
Он хотел сделать копию и дать её мне.
Can you make a copy of it and send the originals to Bublanski?
Вы можете сделать копию и послать оригинал Бублански?
Maybe we should make a copy of the DVD and send it to someone else.
Может быть, нам сделать копию диска и отослать ее кому-нибудь другому.
Can I make a copy of this?
Могу я сделать копию?
Показать ещё примеры для «сделать копию»...
advertisement
made a copy of — копию
He could have made a copy of that sheet anytime he liked with no one being any the wiser.
И в любой момент мог сделать копию!
Oh, I would make a copy of the receipt.
— Я бы сделал копию квитанции. — Нет, нет, нет.
Did you make a copy of her ID?
Копию её удостоверения делали?
[Door closes] Did you make a copy of that file I gave to the President, Eric?
Ты сделал копию папки, которую я отдала президенту, Эрик?
Like I made a copy of all my clients' licenses.
Как и копию прав всех моих клиентов.
Показать ещё примеры для «копию»...
advertisement
made a copy of — делаете копии
In the past, what I had done is make a copy of the footage, just in case.
Обычно я делала копию этих записей, на всякий случай.
I am aware you do not make copies of sensitive documents.
Я знаю, что вы не делаете копий секретных документов.
Lifan is a Chinese company that make copies of small Honda motorcycles, but to make sure you don't notice, they change the name on the tank.
Lifan — Китайская компания,которая делает копии маленьких мотоциклов Honda, Но чтобы удостовериться что вы не заметите,они поменяли название на бензобаке.
Jake connect the dots, figure out you were making copies of his customers' keys and then hitting their homes?
Джейк соединил 2 и 2, выяснил что вы делали копии ключей его клиентов а затем грабили их дома?
We think there's some kind of host force on Carpathia that's listening to us and making copies of us.
Мы думаем, что на Карпатии существует сторонняя сила, которая слушает нас и делает наши копии.
Показать ещё примеры для «делаете копии»...
advertisement
made a copy of — снять копию
Do you think I could make a copy of this to put into my article?
Можно мне снять копию? Я хочу, чтобы это было в газете.
I just need to make a copy of your passport.
Но потребуется снять копию вашего паспорта.
Very difficult to make copies of these, Your Honour.
С этого очень сложно снять копии, Ваша Честь.
Love, shouldn't we better make a copy of Tintaru's report?
Анджела, я думаю проще всего снять копию с рапорта эксперта Цынцару.
— I made a copy of it.
Я снял копию.
Показать ещё примеры для «снять копию»...
made a copy of — скопировал
I made a copy of this file.
Я скопировал этот файл.
I mean,they wouldn't let me copy anything down,but... I made a copy of the picture.
Мне не дали их скопировать, но... эту фотографию я скопировал.
Thing is, he's got the last laugh because when you went after the girl, he made a copy of the tape.
Дело в том, что он смеялся последним, потому что пока ты искал девчонку, он скопировал запись.
In case it's needed against Abigail, I made a copy of the file.
На случай, если это понадобится против Эбигейл, я скопировал файл.
(Chance) in those five seconds, On this system, somebody who knew their stuff Could break in and make a copy of the whole mainframe.
В эти дополнительные 5 секунд кто-то, хорошо разбирающийся в таких вещах, мог скопировать все данные центрального блока управления.