lust — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «lust»

/lʌst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «lust»

На русский язык слово «lust» переводится как «страсть» или «похоть».

Варианты перевода слова «lust»

lustстрасть

My lust knows no bounds.
Моя страсть не знает границ.
Your lust will hold you up.
Твоя страсть поддержит тебя.
My lust was inexhaustible.
Страсть моя была неистощима.
A white mare was my downfall, literally. I was tossed and kicked, but I still lust after riding her.
Белая кобыла уронила мое достоинство в буквальном смысле, она подкидывала меня, лягала, но страсть меня не оставила, я восседал на ней.
Is it lust?
Это — страсть?
Показать ещё примеры для «страсть»...
advertisement

lustпохоть

Do you know what «lust» means?
Ты знаешь, что означает слово «похоть»?
— It cannot be. — It is merely a lust of the blood and a permission of the will.
— Поверь: все это — просто похоть да поблажки нашей же воли.
Lust, but no love.
Похоть, а не любовь.
Lust...
Похоть...
— Power, lust, murder.
— Власть, похоть, убийство.
Показать ещё примеры для «похоть»...
advertisement

lustжажда

A lust for more power than he already has universal power!
Жажда большей власти, чем у него уже есть как всемирное тяготение!
After ten years his lust for revenge must have cooled off.
За десять лет жажда мести должна была уже угаснуть.
He is consumed by a lust for power.
Его сжигает жажда власти.
What is the blood lust?
Что есть жажда крови?
The blood lust...
Жажда крови...
Показать ещё примеры для «жажда»...
advertisement

lustвожделение

And gluttony and lust.
И страсть, и вожделение.
Love, lust, anger, desire... it can all blur into one urge, hunger.
Любовь, вожделение, ярость, страсть, всё это перерастает в одно желание, голод.
Wow. Lust.
Вожделение.
Love, love... lust.
Любовь, любовь... вожделение.
"The purpose of the stories is to inflame lust; all will be permitted
Цель историй вызвать вожделение, все будет разрешенно
Показать ещё примеры для «вожделение»...

lustпросто

We were lust trying to have fun with the housekeeper.
Мы просто хотели поиграть с няней.
Look, I was lust wondering.
Я просто хотела спросить.
Sometimes you lust have to give these things a little push.
Если что, просто протолкните вещи.
Sometimes she would lust lie there and listen to me play.
Иногда она просто лежала и слушала как я играл.
I mean, lust set aside this silliness with your sister.
Просто, забудь эту глупость связанную с сестрой.
Показать ещё примеры для «просто»...

lustжелание

Two lamps glowing with desire and lust.
Два сияющих светильника, в которых отражается все твое желание. Куда? ...
— Such as lust and thrift.
— Такими, как желание и бережливость.
I hate compassion even more than lust
Я еще хуже переношу жалость, чем желание.
I don't feel anything. Just a bit of lust.
Я больше ничего к тебе не чувствую, так, смутное желание.
I think I'm in lust.
Думаю, я испытываю желание.
Показать ещё примеры для «желание»...

lustвожделели

I love you, Fred, and that is unchanged by the fact that I lust endlessly over George.
Я люблю тебя, Фред, и этого не изменить даже тем, что я безгранично вожделею Джорджа.
I lust after you, yoga Jones.
Я вожделею вас, йога Джонс.
And they all lust after her?
И все они вожделеют ее?
And now youth lust me.
А теперь юнцы вожделеют меня.
But we lust after her.
Но мы вожделели ее.
Показать ещё примеры для «вожделели»...

lustхотели

I remember all my friends lusting after you.
Помнится, тебя хотели все мои друзья.
lusting... knowing that was as close as they'd ever get to her.
хотели ее, и знали, что ближе, чем в кино, им к ней не подобраться.
I lusted after all through college.
Я хотел ее весь колледж.
It's a powerful thing to make a client lust for you.
Это мощная вещь, заставить клиента хотеть тебя.
She lusts after my body.
А она меня хочет.
Показать ещё примеры для «хотели»...

lustстрастный

his captain's heart,which in the scuffles of great fights hath burst The buckles on his breast, reneges all temper, And is become the bellows and the fan To cool a gipsy's lust.
В его груди воинственное сердце, что в схватках битв великих разрывало застежки лат, утратило свой нрав и сделалось отныне опахалом, чтобы страстный пыл цыганки охлаждать.
"He's about hunger and lust and danger.
"Он ненасытный, страстный и опасный.
And your nights with lust!
А ночи страстными!
It's in Jasper's lust for life.
Оно в страстном желании жить Джаспера.
«Yours in lust, Karen.»
Твоя страстная Карен."