lovely home — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lovely home»

lovely homeпрекрасный дом

You have a lovely home, Mrs Vishkower.
У вас прекрасный дом, госпожа Вишкауэр.
— You have a lovely home.
— У вас прекрасный дом.
Would you be able to afford your lovely home?
Смогли бы Вы тогда позволить себе содержать ваш прекрасный дом?
I mean, you have a lovely home.
Я хотел сказать, у вас прекрасный дом.
Look at this. What a lovely home.
Какой прекрасный дом.
Показать ещё примеры для «прекрасный дом»...
advertisement

lovely homeмилый дом

A lovely home you have here.
— У вам милый дом.
You have a really lovely home.
У тебя правда милый дом.
Joshua, thank you so much for inviting me into your lovely home.
Джошуа, спасибо тебе большое за то, что пригласил меня в свой милый дом.
Very lovely home.
Милый дом.
It's a lovely home.
Это милый дом.
Показать ещё примеры для «милый дом»...
advertisement

lovely homeлюбящий дом

Why did you forsake your loving home?
Почему ты бросила любящий дом?
What that judge is going to see is a family ready to provide Wesley with a warm and loving home... in a very desirable school district.
Но судья увидит семью, которая готова предоставить Уэсли тёплый любящий дом... В районе с прекрасными школами.
This is not a loving home.
Это не любящий дом.
Two boys abandoned-— one finds a loving home, the other is consigned to hell in foster care.
Два брошеных мальчика — один находит любящий дом, второму уготовлено пекло в приемных семьях.
Everyone needs a loving home, Dwayne, Gilbert included.
Каждому нужен любящий дом, Дуэйн, включая Гилберта.
Показать ещё примеры для «любящий дом»...
advertisement

lovely homeчудесный дом

You have a lovely home by the way.
Кстати, у вас чудесный дом.
You have such a lovely home.
У вас такой чудесный дом.
This was your idea, and yet here you are, thanking me for inviting you into my lovely home.
Это была ваша идея, и вот вы уже благодарите меня за приглашение в мой чудесный дом.
You have a lovely home.
У вас чудесный дом.
Such a lovely home.
Какой чудесный дом.
Показать ещё примеры для «чудесный дом»...

lovely homeкрасивый дом

Ms. Miller, you have a lovely home.
Миссис Миллер, у вас красивый дом.
I mean, look, you got a handsome husband And two beautiful children and a lovely home.
Ну ты взгляни, у тебя муж-красавчик, и двое прекрасных детей, и красивый дом.
You keep a lovely home.
У вас красивый дом.
You have a lovely home.
У вас красивый дом.
You have a very lovely home, Mrs. Novack.
У вас очень красивый дом, миссис Новак.
Показать ещё примеры для «красивый дом»...

lovely homeлюбящую семью

Because she is giving me the opportunity to raise a child the right way-— In a loving home.
Потому что она дает мне возможность воспитать ребенка правильно — в любящей семье.
So do I. That's why I want her in a loving home with two parents.
Меня тоже. Вот почему я хочу, чтобы она жила в любящей семье, с двумя родителями.
Mr. Sanford is a wonderful man who places unwanted babies in loving homes.
— Мистер Стэнфорд прекрасный человек, ... который находит нежеланным детям любящую семью.
Okay, no, we are not vilifying the people who were brave enough to put their biological kids' needs before their own, thus ensuring them a safe and loving home.
Нет, мы не станем чернить людей, поставивших нужды родного ребенка выше своих нужд, тем самым обеспечив им светлое будущее и любящую семью.
From dog fighting to finding a loving home.
Из собачьих боёв прямиком в любящую семью.
Показать ещё примеры для «любящую семью»...

lovely homeпрелестный дом

Oh, you all have a lovely home.
У вас прелестный дом.
— You have such a lovely home.
— У тебя прелестный дом.
— You have a lovely home.
Здрасьте. У вас прелестный дом.
You have a lovely home. — Th...
У вас такой прелестный дом.
I simply ask the burghers of Broadhinny... if I might peep inside their lovely homes.
Я спрашивала жителей Бродхинни, можно ли мне заглянуть в их прелестные дома.