lovely day — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «lovely day»
lovely day — прекрасный день
Thank you for my lovely day, Gordon.
Спасибо за мой прекрасный день, Гордон.
Lovely day outside.
Снаружи прекрасный день.
Lovely day.
Прекрасный день.
— What a lovely day, shall we go for a swim?
— Какой прекрасный день, мы пойдем купаться?
Lovely day!
Прекрасный день!
Показать ещё примеры для «прекрасный день»...
advertisement
lovely day — чудесный день
It was a lovely day. The end of summer.
Это был чудесный день, конец лета.
Lovely day.
Чудесный день!
What a lovely day.
Какой чудесный день.
Why waste such a lovely day in the city?
Зачем терять такой чудесный день в городе?
I tell you this is gonna be one lovely day!
Сегодня будет чудесный день.
Показать ещё примеры для «чудесный день»...
advertisement
lovely day — хорошего дня
Have a lovely day, gentlemen.
Хорошего дня, джентельмены.
Have a lovely day, my little nerve-itcher!
Хорошего дня, любитель поиграть на нервах.
Um, thank you, and have a lovely day.
Спасибо, и хорошего дня.
Have a lovely day.
Хорошего дня.
You have a lovely day.
Желаю вам хорошего дня!
Показать ещё примеры для «хорошего дня»...
advertisement
lovely day — замечательный день
It was a lovely day.
Это был замечательный день.
— It was a lovely day.
— Это был замечательный день.
Lovely day.
Замечательный день.
(PA) Good morning! It's another lovely day, so rise and shine! Life's for living!
Доброе утро, еще один замечательный день, так что вставайте и сияйте
Isn't it a lovely day?
Ну разве это не замечательный день?
Показать ещё примеры для «замечательный день»...
lovely day — счастливый день
Such a lovely day!
Такой счастливый день!
Such a lovely day.
Такой счастливый день.
Such a lovely day, la, Ia, la, la.
Такой счастливый день, ля, ля, ля, ля.
It's such a lovely day!
Это такой счастливый день!
It's such a lovely day, la, la, la, la.
Это такой счастливый день, ля, ля, ля, ля.
Показать ещё примеры для «счастливый день»...
lovely day — приятного дня
Have a lovely day.
Приятного дня.
You have a lovely day, darling.
Приятного дня, солнышко.
— Have a lovely day.
Приятного дня.
Have a lovely day, one and all.
Приятного дня всем.
Transworld wishes you a very lovely day.
«Трансмир» желает вам приятного дня.
Показать ещё примеры для «приятного дня»...
lovely day — отличный денёк
— Lovely day.
— Отличный денек.
— Lovely day.
Отличный денек.
Monkey and I have a lovely day planned far from the Upper East Side.
Мы с Шалуном думали провести отличный денёк далеко от Верхнего Ист-Сайда.
Lovely day.
Отличный денек.
"It's a lovely day.
Стоит отличный денёк.
Показать ещё примеры для «отличный денёк»...
lovely day — прекрасный сегодня день
Such a lovely day for it.
Какой прекрасный сегодня день.
It's a lovely day, Miss Svanström.
Прекрасный сегодня день, фрёкен Сванстрём.
It's such a lovely day.
День сегодня прекрасный.
It is a lovely day.
Прекрасный день сегодня.
No, I'm telling you it's a lovely day.
— Да. Нет, это я вам описываю, какой прекрасный сегодня день .
Показать ещё примеры для «прекрасный сегодня день»...
lovely day — чудесный денёк
Lovely day, innit?
Чудесный денёк.
What a lovely day.
Чудесный денек.
What a lovely day.
Какой чудесный денек
Lovely day, isn't it?
Чудесный денек, не правда ли?
Such a lovely day, don't you mind?
Какой чудесный денёк, не правда ли?
lovely day — прекрасный денёк
Lovely day for it.
Прекрасный денек.
Lovely day.
Прекрасный денёк.
What a lovely day
Прекрасный денёк!
— It's a lovely day. — Yes.
— Прекрасный денёк.
But it's a lovely day, if you want to waste your time alking to clowns.
Но в принципе это прекрасный денек, если ты хочешь потратить свое время на разговоры с клоунами.