love life — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «love life»
«Love life» на русский язык переводится как «любовь к жизни».
Варианты перевода словосочетания «love life»
love life — личной жизни
And your love life?
Как в личной жизни?
Could you tell me something about your love life?
Не могли бы вы рассказать что-нибудь из личной жизни?
Your love life is very demanding.
В личной жизни вы очень требовательны.
I just had a conversation with lindsay about her love life.
У меня только что бы разговор с Линдси о её личной жизни.
A dead-end job with no love life, all while taking care of your sick mom.
Бесперспективная работа, никакой личной жизни. Да еще и забота о больной матери.
Показать ещё примеры для «личной жизни»...
advertisement
love life — люблю жизнь
Alain, I love life.
Ален, я люблю жизнь.
I love life! I like people to have fun!
Я люблю жизнь и люблю повеселиться!
I love life! I love this grass, this earth, this air.
Я люблю жизнь Люблю зту траву, землю, воздух!
Yes, I love life.
Да, люблю жизнь.
I love life.
Я люблю жизнь.
Показать ещё примеры для «люблю жизнь»...
advertisement
love life — любовная жизнь
My body, my love life...
Моё тело, моя любовная жизнь...
Your love life...
Твоя любовная жизнь...
Your love life is confidential?
Твоя любовная жизнь это конфеденциально?
I have my own love life to think about.
В любом случае, у меня есть своя собственная любовная жизнь, о которой заботиться.
I thought my love life was depressing.
А я считала, что моя любовная жизнь тосклива.
Показать ещё примеры для «любовная жизнь»...
advertisement
love life — жизнь
And I thought my love life was crazy.
А я думала, что у меня жизнь безумная.
Come on, I love people, I love life...
Я люблю людей, жизнь...
My love life with girls is complicated enough...
У меня и с девушками чувственная жизнь не столь проста, а уж с парнями...
It was my mistake for thinking that I could intrude in his lovely life And expect him to accept me as his child.
Это была моя ошибка, что я влезла в его жизнь и хотела быть принята им как дочь.
— No, but I love life
Нет, но жизнь не надоела.
Показать ещё примеры для «жизнь»...
love life — любовь
— To your love life!
— За любовь. -За любовь.
Valadon, our love life is quite disappointing.
Валадон, наша любовь довольно огорчительна.
My love life is not your concern.
Моя любовь — это не твоя забота. Кто этот мужчина? Ты серьезно?
I would say caring too much, working too hard, and putting my career in front of my love life.
Ну, скажем, я слишком заботливая, я усердно работаю и карьера для меня важнее чем любовь.
How's your love life?
А ваша любовь?
Показать ещё примеры для «любовь»...
love life — нравится жить
I love living with you so much.
Мне так нравится жить с тобой.
We only did it because we love living there.
Мы сделали это потому что нам нравится жить там.
She was telling me How much she loved living here in the city.
Она рассказывала, что ей очень нравится жить в этом городе.
I, uh, love living there.
Мне нравится жить здесь.
You love living in Paris, and you don't miss murderers and violence.
Тебе нравится жить в Париже, и ты не скучаешь по убийствам и насилию.
Показать ещё примеры для «нравится жить»...
love life — любовных похождениях
I haven't got the slightest idea about Alex's love life.
Я не имею ни малейшего понятия о любовных похождениях Алекса.
You don't have to worry about my love life.
Тебе не нужно беспокоиться о моих любовных похождениях
Why don't we talk about your high school love life then, huh?
Почему мы не говорим о твоих школьных любовных похождениях,а?
Better than your love life.
Лучше, чем твои любовные похождения.
Well, now that we've gotten the topic of our love life out of the way, perhaps you'd like to sit down for our interview.
Ну что ж, будем считать, что мы уже обсудили свои любовные похождения, теперь самое время вернуться к собеседованию.
Показать ещё примеры для «любовных похождениях»...
love life — любовные
You see, I've had a hell of a drama in my love life.
У меня была настоящая любовная драма.
I don't talk about my love life for a very good reason — I don't have one.
Нет, я не говорю о том, как у меня в любовном плане, по одной причине — у меня ничего такого просто нет.
He's trying to piece together how to get on with his life, let alone his love life.
Он только старается собрать себя по кусочкам, разобраться в своей жизни. Даже если забыть про его любовный фронт, а ты — ты только что порвала с Чарли.
As you know, I've been a close observer of Charles's love life for many years.
Как многие из вас знают, я не первый год пристально слежу за любовными похождениями Чарльза, но...
In my opinion, parents should not interfere in the love lives of their children.
По моему разумению, взрослые не должны вмешиваться в любовные дела детей.
Показать ещё примеры для «любовные»...