love child — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «love child»

/lʌv ʧaɪld/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «love child»

love childлюбит детей

And he loves children too; That could be useful too.
Он любит детей, не забудьте — это может пригодиться.
He loves children.
Он любит детей.
— But he loves children.
Но он же так любит детей.
You have a wife that loves children so much.
Ваша жена так сильно любит детей.
He loves the children.
Он любит детей.
Показать ещё примеры для «любит детей»...
advertisement

love childдитя любви

If Hannibal Lecter and Freddy Krueger had a love child, he would be afraid of our next-door neighbor.
Дитя любви Ганнибала Лектора и Фредди Крюгера и то боялось бы нашего соседа.
He has an ex-mistress and a love child he wants to keep secret.
У него есть бывшая любовница и дитя любви, существование которых он хотел бы сохранить в тайне.
Are you the secret love child of Wayne Rooney and Susan Boyle?
Может ты незаконное дитя любви Уэйна Руни и Сюзанны Бойл?
If you two had a love child, it would be Unique.
Если бы у вас двоих было дитя любви, оно было бы Уникальным.
Yeah, secret love child with an uncle.
Твоё тайное дитя любви от дяди.
Показать ещё примеры для «дитя любви»...
advertisement

love childребёнок

— If John McEnroe and Joan Crawford had a love child.
— Это как если бы у Джона Макинроя и Джоан Кроуфорд был ребенок.
Agent Scully, isn't it true... that you and Mulder were lovers, and you got pregnant... and had his love child?
Агент Скалли, это не правда... что вы с Малдером были любовниками, и вы забеременели... и у вас ребёнок от него?
Dean, Baxter's got a secret love child!
Дин, у Бакстера был тайный ребёнок!
I was thinking of dressing up as Indiana Jones' mocha-skinned love child.
Я думал одеться как кофейнокожий ребенок Индианы Джонса.
Or she's pregnant with his love child.
Или она носит его незаконного ребенка.
Показать ещё примеры для «ребёнок»...
advertisement

love childплод любви

— I want to have his love child.
— И я принесу ему плод любви.
I want to have your love child.
Я хочу твой плод любви.
The «love child» of this ideal, blissful union slumbered still.
«Плод любви» этого идеального, счастливого союза пребывал в объятиях сна.
Ah, look, it's the love child of Diane Sawyer and a goat.
Смотрите, это плод любви Дианы Сойер и козла.
In fact, this afternoon I have an appointment with my oncologist to find out if the love child of my late father's 25-year-old secret affair is a bone marrow match for me.
И сегодня после обеда я встречаюсь со своим онкологом, чтобы узнать, подходит ли плод любви моего покойного отца от романа 25-летней давности для меня, как донор костного мозга.
Показать ещё примеры для «плод любви»...

love childобожаю детей

I love children.
Я обожаю детей.
A house with a glorious past and a shakier future. So I thought that by marrying... someone rich, of the opposite sex... Because I love children, I want to have lots of kids...
Но сейчас затруднения, и я решил, надо жениться... на ком-то богатом, естественно... противоположного пола, потому что я обожаю детей, я хочу иметь много детей.
— I love children.
Обожаю детей.
I love children.
Обожаю детей.
I love children, I'm creative and smart, and I'd make a fucking great mother!
— Я обожаю детей, я творческая и глубокая натура, и из меня получилась бы офигенная мать! — О Боже...
Показать ещё примеры для «обожаю детей»...

love childвнебрачный ребёнок

Mr Gunn has got... ..a love child.
У мистера Ганна есть... внебрачный ребенок.
Being a love child can do that to a girl, until you make peace with it.
Такое может проявляться в девочке, если она внебрачный ребенок, пока она с этим не смирится.
He's got a secret love child at the school.
У него есть тайный внебрачный ребенок в школе.
Gareth's got a love child!
У Гарета внебрачный ребенок.
I loved explaining to my friends that the dead boy I used to babysit is my dad's illegitimate love child.
С радостью объясняла друзьям, что тот мёртвый мальчик, с которым я сидела, — внебрачный ребенок моего отца.
Показать ещё примеры для «внебрачный ребёнок»...

love childпрекрасных детей

How did we take a marriage and three lovely children, and turn it into a divorce and living apart, and...
Как мы умудрились пожениться, родить троих прекрасных детей, а потом развестись и жить отдельно, и ...
I mean, you have the house, the three lovely children.
У вас есть дом, трое прекрасных детей.
There you are, you and Grace -— 15 years together, two lovely children.
Ты и Грейс — 15 лет вместе, двое прекрасных детей.
And I do hope you'll do me the honor of being governess to your lovely children.
И я очень надеюсь, что вы окажите мне честь быть воспитательницей ваших прекрасных детей,
Matthew was a lovely child.
Мэтью был прекрасным ребенком.
Показать ещё примеры для «прекрасных детей»...

love childлюбви

Remind me of conway. except his little mocha Love child.
— Кроме плода нашей любви цвета мокко.
Mother, I am so sorry if you are disappointed that my ex-girlfriend is not carrying my illegitimate love child.
Мама, если ты разочарована, то мне жаль, что моя бывшая подруга не вынашивает наш внебрачный плод любви.
Yeah. She's carrying your love child.
— Да, она носит плод твой любви.
Are they finally having that love child?
Их любовь наконец-то породила дитя?
Mr. Bravo confuses loving a child with spoiling a child.
Своей любовью он скорее портит ребенка