love a guy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «love a guy»

love a guyлюблю этого парня

I love this guy!
— Я люблю этого парня.
I love this guy, he bullshitted him, you believe this kid?
Я люблю этого парня. Он нагнал ему. Можешь в это поверить?
I love this guy !
Я люблю этого парня!
Please, I love this guy.
Пожалуйста, я люблю этого парня.
Marge, I love this guy.
Мардж, я люблю этого парня!
Показать ещё примеры для «люблю этого парня»...
advertisement

love a guyобожаю этого парня

I love this guy because he tells it the way it is.
Я обожаю этого парня, потому что он говорит так, как есть.
I love this guy. I do.
Обожаю этого парня.
— I love this guy.
Обожаю этого парня!
I love this guy.
Обожаю этого парня. Обожаю этого парня.
I love this guy.
Обожаю этого парня.
Показать ещё примеры для «обожаю этого парня»...
advertisement

love a guyлюблю его

But I love the guy, all right?
Я люблю его.
Look, I love this guy like a brother, all right?
Слушайте, я люблю его как собственного брата.
And as crazy as he makes me... I do love the guy.
И как бы он меня не бесил... я люблю его.
I do love the guy.
Я действительно люблю его.
I mean, I love the guy, but, I mean, he can't even spell the word «separate.»
Я люблю его, но он не может грамотно написать слово «порознь»
Показать ещё примеры для «люблю его»...
advertisement

love a guyнравится этот парень

I love this guy!
Мне нравится этот парень!
Hey, I love this guy.
Мне нравится этот парень.
I love the guy.
Мне нравится этот парень.
— I love this guy.
— Мне нравится этот парень.
I love this guy.
Мне нравится этот парень.
Показать ещё примеры для «нравится этот парень»...

love a guyобожаю его

You hear me? I love this guy!
Слышите, обожаю его!
I love this guy.
Обожаю его.
Love this guy.
Обожаю его.
Oh, I love this guy!
Обожаю его!
I love this guy.
Я обожаю его.
Показать ещё примеры для «обожаю его»...

love a guyон нравится

How much do you love this guy?
А тебе он нравится?
I love this guy.
А мне он нравится.
Oh, I'm loving this guy.
А мне он нравится.
We loved the guy, But he sucked as a businessman.
Он нам нравился, но бизнесмен из него никудышный.
It's like a debt of honour to the Master, cos we loved the guy.
Это типа, долг чести, Магистру, потому, что он нам нравился.
Показать ещё примеры для «он нравится»...

love a guyэти парни тебе понравятся

You'll love the guy who plays frisco.
Тебе понравится парень, который играет Фриско. Такой хорошенький.
Chels, listen, most girls would love a guy who's emotionally available enough to cry.
Челс, послушай, большинству девчонок понравился бы парень который эмоционален настолько, что может заплакать.
How can you not love a guy who thinks He can leap a tall building in a single bound?
Как может не понравиться парень, который думает, что может перепрыгивать высокие здания одним прыжком?
You're gonna love these guys.
Тебе понравятся эти парни.
You are going to love this guy.
Тебе понравится этот парень.
Показать ещё примеры для «эти парни тебе понравятся»...

love a guyэтот парень

You used to love the guy who did silly shit like this.
Когда-то тебе нравился парень, который вытворял такие глупости.
Ran his fed friend up the flagpole to make sure he wasn't on the take. Turns out he's a {totally }lovely guy. Sweetest guy on the force, really.
Выходит, что он нормальный парень.
Ha, I love this guy.
Ха, этот парень — нечто.
Don't you just love this guy?
Ну разве не умница этот парень?
I love a guy with a beard.
Мне нравится, когда у парня борода.
Показать ещё примеры для «этот парень»...