lot to talk about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lot to talk about»

lot to talk aboutесть о чём поговорить

I guess you two have a lot to talk about.
Думаю, вам есть о чём поговорить.
We also have a lot to talk about.
Нам есть о чём поговорить.
We have lots to talk about.
Нам есть о чём поговорить.
Seems we have a lot to talk about.
Кажется, у нас есть о чём поговорить.
We have a lot to talk about.
Слушай. Есть о чем поговорить.
Показать ещё примеры для «есть о чём поговорить»...
advertisement

lot to talk aboutмногое обсудить

You have a lot To talk about.
Вам есть, что обсудить.
Lots to talk about.
— Есть, что обсудить.
You see, I think you guys would have a lot to talk about.
Видишь, уверен, вам есть, что обсудить.
I'm sure you and Leo have a lot to talk about.
Я уверенна у вас с Лео еще есть, что обсудить.
I'm sure a world-class surgeon and a world-class hypnotherapist have a lot to talk about.
Уверена, что хирургу мирового уровня и гипнотерапевту мирового уровня есть, что обсудить.
Показать ещё примеры для «многое обсудить»...
advertisement

lot to talk aboutо многом нужно поговорить

Looks like you two will have a lot to talk about.
Вам двоим о многом нужно поговорить.
You must have a lot to talk about.
Вам наверное о многом нужно поговорить.
You two obviously have a lot to talk about.
Ну, вам двоим явно о многом нужно поговорить.
You have a lot to talk about.
Вам о многом нужно поговорить.
Look, Jenna... I know we have a lot to talk about. Hey.
Дженна... я знаю, нам о многом нужно поговорить.
Показать ещё примеры для «о многом нужно поговорить»...
advertisement

lot to talk aboutнужно многое обсудить

Come on, Token, we have a lot to talk about.
Пойдем, Токен. Нам нужно многое обсудить.
We have a lot to talk about.
Нам нужно многое обсудить.
That we have lots to talk about when I get back.
Что нам нужно многое обсудить, когда я вернусь.
— Oh. Then we have a lot to talk about.
— Тогда нам нужно многое обсудить.
A lot to talk about.
Нам нужно многое обсудить.
Показать ещё примеры для «нужно многое обсудить»...

lot to talk aboutмного о чём поговорить

We got a lot to talk about.
Нам есть много о чем поговорить.
So I figured you two might have a lot to talk about.
Так что я подумал, что вам двоим есть много о чём поговорить.
There was a lot to talk about.
Было много о чём поговорить.
Well, lily, it looks like we, um, have a lot to talk about,
Ну, Лили, похоже нам, хм, нужно много о чем поговорить,
We have a lot to talk about, don't we?
У нас есть много о чем поговорить, не так ли?

lot to talk aboutмного о чём нужно поговорить

We have a lot to talk about.
Нам много о чем нужно поговорить.
I think we have a lot to talk about.
Я думаю, нам много о чем нужно поговорить.
We have a lot to talk about.
Нам много о чём нужно поговорить.
Go with your uncle. I'm sure you two have a lot to talk about.
Сходи, погуляй с дядей, вам много о чём нужно поговорить.
We have a lot to talk about.
Нам о много нужно поговорить.

lot to talk aboutдвоим есть о чём поговорить

I think you two are going to have a lot to talk about.
Похоже, вам двоим есть о чём поговорить.
You two have lots to talk about.
Вам двоим есть о чем поговорить.
Looks like you two have a lot to talk about.
Видимо, вам двоим есть о чём поговорить.
I have to tinkle, so... You two have a lot to talk about.
Я пойду, вам двоим надо поговорить.
I bet the two of you have a lot to talk about.
Держу пари, что есть многое о чем вам двоим надо поговорить.

lot to talk aboutмного тем для разговора

There might be a lot to talk about.
У них нашлось бы много тем для разговора.
You probably have a lot to talk about.
Наверняка у вас много тем для разговора.
You and Shen Chia-Yi seem to have a lot to talk about lately.
В последнее время у тебя много тем для разговоров с Шэнь Цзяи.
So we have a lot to talk about.
Так что у нас есть много тем для разговоров.
I'm sure we're going to have a lot to talk about.
Уверена, у нас найдётся много тем для разговоров.