lot to catch up on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lot to catch up on»

lot to catch up onнадо многое наверстать

We have a lot to catch up on, Buddy.
Нам надо многое наверстать, приятель.
Okay, everybody listen up because we have a lot to catch up on.
Отлично, все слушайте внимательно, потому что нам надо многое наверстать.
— We've got a lot to catch up on.
— Нам надо многое наверстать.
You've a lot to catch up on, so you can't go out for too long.
Тебя надо многое наверстать, поэтому не теряй зря времени.
I know we have a hell of a lot to catch up on but, uh, I need to get ready
Я знаю, что нам надо многое наверстать... Но мне нужно готовиться
Показать ещё примеры для «надо многое наверстать»...
advertisement

lot to catch up onнужно многое наверстать

We have a lot to catch up on.
Нам нужно многое наверстать.
— We have a lot to catch up on.
— Нам нужно многое наверстать.
A lot to catch up on.
Нужно многое наверстать.
Got a lot to catch up on.
У нас есть много того, что нужно наверстать.
Well, after exactly 216 days apart, they had a lot to catch up on.
После 216 дней в разлуке им многое нужно было наверстать.
Показать ещё примеры для «нужно многое наверстать»...
advertisement

lot to catch up onо многом надо поговорить

We have a lot to catch up on.
Нам с вами есть о чем поговорить.
We have a lot to catch up on. I don't think you should cancel your speech.
Но нам есть о чём поговорить!
You and he have a lot to catch up on.
Нам о многом надо поговорить.
We've got a lot to catch up on.
Нам о многом надо поговорить.
I think you kids have a lot to catch up on.
Я думаю, вам ребятки, есть о чем поговорить.