lot of responsibility — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lot of responsibility»

lot of responsibilityбольшая ответственность

Taking a life is lot of responsibility.
Убить кого-то большая ответственность.
It is a lot of responsibility being the sole breadwinner.
Это — большая ответственность быть единственным кормильцем.
Lot of responsibility running a motel.
Содержать мотель — это большая ответственность.
BESIDES, BEING A MANAGER IS A LOT OF RESPONSIBILITY.
К тому же, должность менеджера — это большая ответственность.
It's a lot of responsibility, teaching him what you just did.
То, чему ты его научил — большая ответственность.
Показать ещё примеры для «большая ответственность»...
advertisement

lot of responsibilityмного обязанностей

A lot of responsibilities.
Много обязанностей.
You got a lot of responsibility now.
У тебя теперь много обязанностей.
What an awful lot of responsibility.
Как у вас ужасно много обязанностей.
I have a lot of responsibility.
У меня много обязанностей.
So, listen, I know that your new job is a lot of responsibility
Так что слушай, я знаю, что новая работа — это много обязанностей.
Показать ещё примеры для «много обязанностей»...
advertisement

lot of responsibilityответственность

A lot of responsibility.
Такая ответственность.
It's a lot of responsibility.
Это такая ответственность.
He felt he had a lot of responsibility coming back to Spain, having to show the world he was a good director.
Думаю, он чувствовал ответственность: надо вернуться в Испанию, доказать всему миру, что он хороший режиссер.
I know it's a lot of responsibility, lot of pressure, but you look really good out there, so...
Понимаю, что такая ответственность будет давить, но, по-моему, ты сейчас в очень хорошей форме, так что...
That's a lot of responsibility for me.
Ух, какая ответственность.
Показать ещё примеры для «ответственность»...
advertisement

lot of responsibilityмного ответственности

Well, you have a lot of responsibility, but also many rewards.
У тебя много ответственности, но и плюсов много.
I'm about to be the mother of your child, which means a lot of responsibility and little time for myself.
Я собираюсь стать матерью твоего ребенка, что значит много ответственности, и немного времени на себя.
It's just a lot of responsibility, you know?
Так много ответственности, понимаете?
There might be a way, but... you'd have a lot of responsibility on your shoulders.
Там может быть способ, но... вы бы много ответственности на ваши плечи.
NSA, it's a lot of responsibility.
АНБ, много ответственности.