lot of nerve — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lot of nerve»

lot of nerveу тебя хватает наглости

You got a lot of nerve talking to me like nothing happened ever since you tossed me out like bad milk.
У тебя хватает наглости спрашивать меня об этом ты же выкинула меня как прокисшее молоко.
Well,you got a lot of nerve showing up anywherenearme.
У тебя хватает наглости — объявляться со мной рядом.
You have a lot of nerve showing your face here After I asked you not to come.
У тебя хватает наглости показаться здесь после того, как я просила тебя не приходить?
Hey, you got a lot of nerve accusing me of cheating when you're the one who snuck in and stole my girl!
Эй, у тебя хватает наглости обвинять меня в измене, когда это именно ты подкрался и увел мою девушку!
You've got a lot of nerve talking to me that way.
Вам хватает наглости так со мной разговаривать.
Показать ещё примеры для «у тебя хватает наглости»...
advertisement

lot of nerveхватило наглости

You got a lot of nerve stealing from me.
Тебе хватило наглости обокрасть меня.
You got a hell of a lot of nerve to park this truck a block from my restaurant.
Как тебе только хватило наглости припарковать свой грузовик в квартале от моего ресторана.
You got a lot of nerve coming in here to ask me that.
Тебе хватило наглости прийти сюда с этим.
That woman has a lot of nerve to sit out there In our backyard in judgment of us
У этой женщины хватило наглости, чтобы сидеть здесь, у нас во дворе, и критиковать нас.
You have a lot of nerve coming back here.
И у тебя хватило наглости снова сюда заявиться?
Показать ещё примеры для «хватило наглости»...
advertisement

lot of nerveнаглость

You got a lot of nerve coming here.
А наглости вам не занимать.
you've got a lot of nerve coming here, keshawn. after the way you treated me!
После того, как ты со мной обращался, ты набрался наглости приходить сюда?
— You've got a lot of nerve!
— Хватает же у Вас наглости!
[ coughs ] [ jared and peter clearing throat ] [ scoffs ] you've got a lot of nerve.
И хватило же у вас наглости.
You got a whole lot of nerve showing your face here after what just happened.
Нашёл в себе наглость показаться тут после того, что случилось.
Показать ещё примеры для «наглость»...
advertisement

lot of nerveу тебя крепкие нервы

You have a lot of nerve, given your recent romps with the help.
У тебя крепкие нервы, учитывая твои последние шумные игрища с прислугой.
You got a lot of nerve pulling me in here.
У тебя крепкие нервы, раз вытащил меня сюда.
You got a lot of nerve.
У тебя крепкие нервы.
You got a lot of nerve Stealing Danielle from a convent we prepaid for.
У тебя крепкие нервы чтобы выкрасть Даниэль из монастыря, закоторый уплачено вперед.
— I think you have a lot of nerve.
— Я думаю у Вас крепкие нервы.