lose sleep — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lose sleep»

lose sleepпотерял сон

Did you lose sleep?
Ты потерял сон?
I want him to lose sleep at night.
Я хочу, чтобы он потерял сон.
I've been losing sleep at night.
Я потерял сон.
And if I had to inconvenience a member of the bin Laden family with a subpoena or a grand jury do you think I'd lose sleep over it?
Думаешь, я бы потерял сон, если бы пришлось побеспокоить семью Бен Ладена, послав им повестки в суд? Ни на секунду, Майк.
Don't think i haven't lost sleep over what i did.
Я потерял сон от того, что сделал.
Показать ещё примеры для «потерял сон»...
advertisement

lose sleepтеряю сон

Losing my bearings, losing objects... losing sleep, but mostly... losing memories.
Теряю ориентировку, теряю предметы, теряю сон, но в основном... теряю воспоминания.
I'm tossing and turning And you know I'm losing sleep
*Я мечусь и теряюсь* *И порой теряю сон*
I don't lose sleep over it.
Я не теряю сон из -за этого.
I'm literally losing sleep here.
Буквально теряю сон.
They're not losing sleep over no 20 blocks on the Westside.
Они не теряют сон от 20 кварталов в Вестсайде.
Показать ещё примеры для «теряю сон»...
advertisement

lose sleepлишился сна

So that is why my king loses sleep and is forced from the warmth of his bed?
Так вот почему мой царь лишился сна и покинул тёплое ложе?
I trust you didn't lose sleep over it.
Надеюсь, ты не лишился сна из-за этого.
But what I won't stand for, what I will lose sleep over, and I love my sleep, is the idea of an irresponsible rogue agent working in my office.
Но мне совершенно не нравится то, что я лишился сна, поскольку спать я люблю. И всё оттого, что под моим началом работает невменяемый норовистый агент.
I'm not going to lose sleep over this.
Я из-за этого сна не лишусь.
I wouldn't lose sleep.
Я сна не лишусь.
Показать ещё примеры для «лишился сна»...
advertisement

lose sleepспать

— Go lo sleep...
Пойду спать.
I'm losing sleep here, so what do you want?
Спасибо. Я хочу спать. Что тебе нужно?
Things I lose sleep over.
Вещи, из-за которых я не сплю.
For your information, I didn't lose sleep just because of poker.
К твоему сведению, я не спал не только из-за покера.
He just wants you to lose sleep wondering when.
Он просто хочет, чтобы вы не спали, ожидая этого.
Показать ещё примеры для «спать»...

lose sleepсном ради неё не

'Cause all that's true, but I've gotten through my whole life knowing it, and it's never caused me to lose sleep.
Ведь это всё правда, но я всю жизнь жил с этим, и это никогда не лишало меня сна.
Vamp hearing's bad enough, but once the heretics start creeping, that's when I really lose sleep.
Слух вампира у так не подарок но когда еретики начинают колдовать пока-пока сон.
Things got so bad between Bart and Lisa, I was losing sleep.
Отношения Лизы и Барта настолько плохи, что у меня начались проблемы со сном.
But he'd rather lose sleep than money.
Но он лучше отказался бы от сна, чем от денег.
No. And I'm not losing sleep over it.
И жертвовать своим сном ради нее не собираюсь.