look the same — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «look the same»
look the same — выглядят одинаково
Looks the same, tastes the same.
Выглядят одинаково. И на вкус одно и то же.
When they all go in... they all look the same.
Когда они входят... они выглядят одинаково.
The thing is all these houses look the same... To me.
Дело в том, что все эти маленькие домики выглядят одинаково для меня.
All these roads look the same.
Все эти дороги выглядят одинаково.
They look the same.
— Они выглядят одинаково.
Показать ещё примеры для «выглядят одинаково»...
advertisement
look the same — выглядит так же
Does it look the same?
Он выглядит так же?
Does it look the same?
Всё выглядит так же?
He looks the same.
— Он выглядит так же?
Looks the same.
Выглядит так же.
Looks the same, smells the same, feels the same.
Выглядит так же, запах тот же, ощущения те же.
Показать ещё примеры для «выглядит так же»...
advertisement
look the same — одинаковые
I know they all look the same to me.
— Для меня они все одинаковые.
They all look the same to me.
Для меня они все одинаковые. У этого двойные подушечки, черная кружевная окантовка и экстра-прочные лямочки.
All the aisles look the same!
Все проходы одинаковые!
— Oh, these hotels all look the same.
— Все отели одинаковые.
You all look the same to me.
Вы для меня все одинаковые.
Показать ещё примеры для «одинаковые»...
advertisement
look the same — на одно лицо
And Christ, they all looked the same to me.
Для меня они все на одно лицо.
We all look the same to you.
— Мы все для вас на одно лицо.
They all look the same to me.
Они все для меня на одно лицо.
They all look the same to me.
Да они все на одно лицо!
Oh, they all look the same. — Ah, bloody drunk.
— Все на одно лицо.
Показать ещё примеры для «на одно лицо»...
look the same — похожи
At night, it could all look the same.
В темноте они похожи.
They have the same table games, the same slot machines, the same decor. Hell, even the cocktail waitresses look the same.
Во всех них одинаковые столы, одинаковые автоматы, одинаковый интерьер, даже официантки похожи.
I don't know. All of us male models tend to look the same. I don't know.
похожи друг на друга. с которым я проводила время прошлым летом.
This is Swint's book, and these two, they look the same.
Это альбом Свинта, а эти два похожи.
Yes, Captain, I'm sure they look the same.
Да, капитан. Они очень похожи.
Показать ещё примеры для «похожи»...
look the same — не изменилась
Room looks the same.
Комната не изменилась.
You still look the same.
Ты почти не изменилась.
— You look the same.
— Ты не изменилась.
No, she looks the same.
Нет, она не изменилась.
— You look the same.
— А ты не изменилась.
Показать ещё примеры для «не изменилась»...
look the same — выглядит как раньше
Looks the same.
Выглядит как раньше.
He might look the same, but he is not the man I married.
Может он и выглядит как раньше, но он не тот человек, за которого я вышла замуж.
He exercises so much, but he looks the same.
Он занимается так много, но выглядит как раньше.
But everything kind of looks the same now.
Но сейчас всё выглядит как раньше.
Can't-it's been so long. This all looks the same.
Не может -— столько времени прошло, а всё выглядит как раньше.
Показать ещё примеры для «выглядит как раньше»...
look the same — кажутся одинаковыми
It all look the same to me.
Они мне все кажутся одинаковыми.
After three hours of this, they all look the same.
После трех часов просмотра этого, они все кажутся одинаковыми.
It looks the same to me.
Они мне кажутся одинаковыми.
All these cars are starting to look the same to me.
Мне все машины уже одинаковыми кажутся.
All these rooms look the same six drinks in.
Все комнаты кажутся одинаковыми после шести бокалов.