look over — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «look over»

/lʊk ˈəʊvə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «look over»

«Look over» на русский язык можно перевести как «просмотреть» или «ознакомиться с».

Варианты перевода словосочетания «look over»

look overпросмотреть

— Could I look over those figures again?
— Могу я снова просмотреть эти цифры?
I thought you might want to look over the passenger manifests of ships that recently came to the station.
Я думаю, вы бы хотели просмотреть списки пассажиров кораблей, недавно прибывших на станцию.
And i thought that you might like to look over the guest list Just in case you and the professor decide to stop by.
И я подумал, что ты захочешь просмотреть список гостей, на случай, если вы с профессором решите заглянуть.
But he did talk about a case he needed to look over.
Но он говорил, что ему нужно просмотреть дела.
Yeah, I'm going to look over that hill.
[Доктор начинает двигаться к ТАРДИС] Да, я собираюсь просмотреть с того холма. [Доктор начинает двигаться к ТАРДИС]
Показать ещё примеры для «просмотреть»...
advertisement

look overсмотрите

Look over there...
Смотрите...
Look over there, sir.
Смотрите, сэр.
Look over there!
Эй, смотрите!
Look over there.
Смотрите!
Look over there!
Смотрите, вон!
Показать ещё примеры для «смотрите»...
advertisement

look overпосмотрел

Youre looking at him, hes looking at you and then you all looked over at me. Remember?
Ты смотришь на него, он на тебя, Потом он посмотрел на меня.
I looked over and saw him. I could tell he was hit.
Я посмотрел и понял, что в него попали.
Soze looks over the faces of his family.
Созе посмотрел на свою семью....
I looked over at Boothby...
Я посмотрел на Бутби...
And I look over at Lady Gregory, and she sort of coughs.
Я посмотрел на Леди Грегори, она закашлялась.
Показать ещё примеры для «посмотрел»...
advertisement

look overоглядываться

You expect me to be grateful for spending the rest of my life... looking over my shoulder?
Не остри. Мне что, теперь всю жизнь ходить, да оглядываться?
Otherwise you and I and our families will be looking over our shoulders for the rest of our lives.
Иначе мы с вами и наши семьи до конца жизни будут оглядываться с опаской.
Always be looking over my shoulder?
Постоянно оглядываться назад?
So no more looking over my shoulder?
Значит можно перестать постоянно оглядываться?
I don't want to spend the rest of my life looking over my shoulder.
Я не хочу всю жизнь оглядываться в страхе.
Показать ещё примеры для «оглядываться»...

look overпосмотри туда

Look over there, Mayo.
Посмотри туда, Майо.
Look over there.
Посмотри туда!
Santa, look over there. See those elves?
Санта, посмотри туда, ты видишь эльфов?
Just look over there.
Просто посмотри туда.
Look over there.
Посмотри туда.
Показать ещё примеры для «посмотри туда»...

look overсмотри туда

Look over there, Belle.
Смотри туда, Красавица.
Look over there.
Смотри туда!
Look over there.
Смотри туда.
Look over there!
Смотри туда!
Kid, look over there.
Парень, смотри туда.
Показать ещё примеры для «смотри туда»...

look overсмотри сюда

Relax your arm. Relax. Look over there.
Спокойно, смотри сюда.
Hey, rich girl, look over here!
Эй, богатенькая, смотри сюда!
Look over there.
Смотри сюда!
Look over here.
Смотри сюда.
Don't look over here.
И не смотри сюда.
Показать ещё примеры для «смотри сюда»...

look overвзглянуть на

Would you like me to look over the x-rays?
Но вы не позволите мне взглянуть на снимки?
I need to look over your forms here.
Мне надо взглянуть на вашу анкету.
And I agreed to look over the evidence, give you a bid.
И я согласился взглянуть на улики и дать вам оценку.
He asked me to look over a proposal he's going to make to the Federation delegates.
Он попросил меня взглянуть на предложение, которое он собирается сделать делегатам от Федерации.
So, I took the liberty of looking over your schedule,
Так что я взял на себя смелость взглянуть на твоё расписание,
Показать ещё примеры для «взглянуть на»...

look overпосмотрите там

Come on! Look over here!
Сюда, посмотрите там!
Look over there, these lines.
Посмотрите там, эти линии.
You go look over there.
Посмотрите там.
Look over there.
Посмотрите там.
look over there.
Посмотрите там.
Показать ещё примеры для «посмотрите там»...

look overпосмотри сюда

Take a look over here.
Посмотри сюда.
Hey blondie, look over here.
Эй, блондиночка, посмотри сюда.
Look Over here, look.
Посмотри сюда, посмотри.
Look over here, man.
Посмотри сюда, парень.
Just look over here, look scared for the camera.
— Ну же, посмотри сюда, сделай вид, что тебе страшно.
Показать ещё примеры для «посмотри сюда»...