long night — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «long night»
long night — долгая ночь
This night will be a long night.
Это была долгая ночь.
This is likely to be a very long night.
Вероятно, это будет долгая ночь.
We got a very long night ahead of us.
— У нас впереди очень долгая ночь.
God damn, this is gonna be a long night.
Проклятье, это будет долгая ночь.
Long night.
— Долгая ночь.
Показать ещё примеры для «долгая ночь»...
advertisement
long night — длинная ночь
I told you to get your beauty sleep. We have a long night ahead of us.
Я же просила тебя хорошенько выспаться, у нас впереди длинная ночь.
Long night ahead.
Впереди длинная ночь.
You had a long night.
У тебя была длинная ночь.
Looks like it could be a long night.
Похоже, предстоит длинная ночь.
I got a long night ahead of me.
Меня ждет длинная ночь.
Показать ещё примеры для «длинная ночь»...
advertisement
long night — длинная ночка
Long night, huh?
Длинная ночка, да?
Ooh! Somebody had a long night.
У кого-то была длинная ночка.
Long night.
Длинная ночка.
Well, it sounds like you have a long night ahead of you.
Ладно, видимо у тебя длинная ночка впереди.
So, a long night, huh?
— Длинная ночка, да?
Показать ещё примеры для «длинная ночка»...
advertisement
long night — долгий вечер
It was a long night.
Это был долгий вечер.
Could be in for a long night.
Предстоит долгий вечер.
It could be a very long night.
Это будет долгий вечер.
Long night?
Долгий вечер?
It's been a long night.
Это был долгий вечер.
Показать ещё примеры для «долгий вечер»...
long night — ночь
Besides, it... it might be a long night, so... I brought you these.
Кроме того... ночь может быть долгой, так что... я принесла вам это.
This could be a long night.
Это ночь может оказаться долгой.
I can't solve sorrow's mystery a cuckoo a long night consuming an urn of autumn water
За ночь нацедится одно Ведро осенней воды.
We've had a long night of toasts.
ћы всю ночь поднимали тосты.
"A really long night.
Прямо нескончаемая ночь.
Показать ещё примеры для «ночь»...
long night — долгая ночка
Long night.
Долгая ночка.
Long night?
Долгая ночка? Да.
Long night?
Долгая ночка?
It's going to be a long night.
Это будет долгая ночка.
Well, it's gonna be a long night, folks.
Кажется, это будет долгая ночка, ребята.
Показать ещё примеры для «долгая ночка»...
long night — длинный вечер
It was going to be a long night.
Намечался длинный вечер.
Well it's been a long night for everyone.
Ну... Это был длинный вечер. Для каждого.
Well, it's been a long night.
Это был длинный вечер.
It's... it's a long night.
Это... это длинный вечер.
— It's been a long night.
— Это был длинный вечер.
Показать ещё примеры для «длинный вечер»...
long night — тяжёлая ночь
— Long night? — Ah!
— Тяжелая ночь?
Long night?
Тяжелая ночь?
You've had a long night.
У тебя была тяжелая ночь.
I know it's been a long night, Vincent, but they still need to talk to you.
Я понимаю, это была тяжёлая ночь, Винсент, но им нужно с тобой поговорить.
And I'll catch up with you later. I had a long night.
Увидимся позже, у меня была тяжелая ночь.
Показать ещё примеры для «тяжёлая ночь»...
long night — ночка
This is gonna be a long night.
Веселая будет ночка.
Looks like it's gonna be a long night, kiddies!
Кажется, жаркая будет ночка, ребятки.
It's gonna be a long night, fellas.
Это будет до-о-олгая ночка, ребятки.
It's going to be a long night.
Геморройная будет ночка.
long night.
Ну и ночка.
long night — бессонная ночь
I see I'm not the only one that's had a long night.
Я вижу, не только у меня была бессонная ночь.
During the long nights in our cells.
В бессонные ночи в камере.
Brody, Vicky, Rashid, you were with me through all the doubt and the long nights.
Броди, Вики, Рашид, Вы прошли со мной через все сомнения и все бессонные ночи.
But it does make for some long nights.
Но это действительно ведет к бессонным ночам.
Another long night?
Очередная бессонная ночь?