long night — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «long night»

long nightдолгая ночь

This night will be a long night.
Это была долгая ночь.
This is likely to be a very long night.
Вероятно, это будет долгая ночь.
We got a very long night ahead of us.
— У нас впереди очень долгая ночь.
God damn, this is gonna be a long night.
Проклятье, это будет долгая ночь.
Long night.
Долгая ночь.
Показать ещё примеры для «долгая ночь»...
advertisement

long nightдлинная ночь

I told you to get your beauty sleep. We have a long night ahead of us.
Я же просила тебя хорошенько выспаться, у нас впереди длинная ночь.
Long night ahead.
Впереди длинная ночь.
You had a long night.
У тебя была длинная ночь.
Looks like it could be a long night.
Похоже, предстоит длинная ночь.
I got a long night ahead of me.
Меня ждет длинная ночь.
Показать ещё примеры для «длинная ночь»...
advertisement

long nightдлинная ночка

Long night, huh?
Длинная ночка, да?
Ooh! Somebody had a long night.
У кого-то была длинная ночка.
Long night.
Длинная ночка.
Well, it sounds like you have a long night ahead of you.
Ладно, видимо у тебя длинная ночка впереди.
So, a long night, huh?
Длинная ночка, да?
Показать ещё примеры для «длинная ночка»...
advertisement

long nightдолгий вечер

It was a long night.
Это был долгий вечер.
Could be in for a long night.
Предстоит долгий вечер.
It could be a very long night.
Это будет долгий вечер.
Long night?
Долгий вечер?
It's been a long night.
Это был долгий вечер.
Показать ещё примеры для «долгий вечер»...

long nightночь

Besides, it... it might be a long night, so... I brought you these.
Кроме того... ночь может быть долгой, так что... я принесла вам это.
This could be a long night.
Это ночь может оказаться долгой.
I can't solve sorrow's mystery a cuckoo a long night consuming an urn of autumn water
За ночь нацедится одно Ведро осенней воды.
We've had a long night of toasts.
ћы всю ночь поднимали тосты.
"A really long night.
Прямо нескончаемая ночь.
Показать ещё примеры для «ночь»...

long nightдолгая ночка

Long night.
Долгая ночка.
Long night?
Долгая ночка? Да.
Long night?
Долгая ночка?
It's going to be a long night.
Это будет долгая ночка.
Well, it's gonna be a long night, folks.
Кажется, это будет долгая ночка, ребята.
Показать ещё примеры для «долгая ночка»...

long nightдлинный вечер

It was going to be a long night.
Намечался длинный вечер.
Well it's been a long night for everyone.
Ну... Это был длинный вечер. Для каждого.
Well, it's been a long night.
Это был длинный вечер.
It's... it's a long night.
Это... это длинный вечер.
— It's been a long night.
— Это был длинный вечер.
Показать ещё примеры для «длинный вечер»...

long nightтяжёлая ночь

Long night? — Ah!
Тяжелая ночь?
Long night?
Тяжелая ночь?
You've had a long night.
У тебя была тяжелая ночь.
I know it's been a long night, Vincent, but they still need to talk to you.
Я понимаю, это была тяжёлая ночь, Винсент, но им нужно с тобой поговорить.
And I'll catch up with you later. I had a long night.
Увидимся позже, у меня была тяжелая ночь.
Показать ещё примеры для «тяжёлая ночь»...

long nightночка

This is gonna be a long night.
Веселая будет ночка.
Looks like it's gonna be a long night, kiddies!
Кажется, жаркая будет ночка, ребятки.
It's gonna be a long night, fellas.
Это будет до-о-олгая ночка, ребятки.
It's going to be a long night.
Геморройная будет ночка.
long night.
Ну и ночка.

long nightбессонная ночь

I see I'm not the only one that's had a long night.
Я вижу, не только у меня была бессонная ночь.
During the long nights in our cells.
В бессонные ночи в камере.
Brody, Vicky, Rashid, you were with me through all the doubt and the long nights.
Броди, Вики, Рашид, Вы прошли со мной через все сомнения и все бессонные ночи.
But it does make for some long nights.
Но это действительно ведет к бессонным ночам.
Another long night?
Очередная бессонная ночь?