loaf of bread — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «loaf of bread»

/ləʊf ɒv brɛd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «loaf of bread»

На русский язык «loaf of bread» переводится как «буханка хлеба».

Варианты перевода словосочетания «loaf of bread»

loaf of breadбуханку хлеба

Double-digit inflation and a $2.00 loaf of bread.
Стремительная инфляция и $2 за буханку хлеба.
Grace pulled her bundle out from under the bureau to change into her own clothes, only to discover that somebody had been in it and left a loaf of bread.
Грэйс достала свёрток из-под бюро, чтобы переодеться в свою одежду. И вдруг она заметила, что кто-то его уже развязывал и оставил буханку хлеба.
Got you a loaf of bread, on the counter, and a pack of salt.
Взяла тебе буханку хлеба и килограмм соли.
This guy Tony Wonder bakes himself into a loaf of bread and pops out of a giant sandwich... to feed the troops.
Пишут, что Тони Удивительный запёк себя в буханку хлеба, а потом выскочил из гиганского сэндвича и накормил им труппу.
He went back to Munich to get another loaf of bread, for me, for his friend.
Он вернулся в Мюнхен, чтобы принести буханку хлеба, для меня и для его друга.
Показать ещё примеры для «буханку хлеба»...
advertisement

loaf of breadхлеба

Why not the loaves of bread and wine?
Почему не хлеб и вино?
A sip of wine, a loaf of bread and a salted herring... which their work earned them yesterday... will sustain their return to sea tonight... to earn tomorrow's wine, bread and herring.
Вино, хлеб и апельсины... Вчерашняя ночь работы — вот чего стоит сегодняшний обед.
Let's see now. A loaf of bread, a dozen eggs quart of milk, four fried pies.
Так, хлеб, дюжина яиц, литр молока.
Okay, John Lennon, straight, on his last album, wrote a three-minute song about baking' a loaf of bread.
Хорошо, Джон Ленон, честно, его последний альбом, был написан за 3 минуты, о том, как печь хлеб.
Heldur, she started crying and still said a loaf of bread...
Хельдур, она заплакала. И сказала: хлеба!
Показать ещё примеры для «хлеба»...
advertisement

loaf of breadбулку хлеба

Sugar and a loaf of bread, please.
Сахар и булку хлеба, пожалуйста.
You stole a loaf of bread to feed your starving family right?
Ты украл булку хлеба, чтобы накормить свою голодающую семью, да?
I ate an entire loaf of bread before I came here tonight.
Я съела булку хлеба перед выходом.
If I buy a loaf of bread, they check my money in case it's--
Когда я покупаю булку хлеба, они проверяют мои деньги, на случай...
You remember the two loaves of bread and the Nutella?
Ты помнишь, что у нас две булки хлеба и «НутЕлла»?
Показать ещё примеры для «булку хлеба»...
advertisement

loaf of breadбатон хлеба

A pound of meat and a loaf of bread for a dime.
Фунт мяса и батон хлеба за 10 центов.
Then just a loaf of bread.
Тогда батон хлеба.
You want a carton of eggs and a loaf of bread.
Вы хотите упаковку яиц и батон хлеба.
Yeah, it's about a guy buying a loaf of bread.
Да. Парень покупает батон хлеба.
Open a pack of batteries, it's like throwing a loaf of bread to pigeons.
Открыть упаковку батареек, это как бросить батон хлеба голубям.
Показать ещё примеры для «батон хлеба»...

loaf of breadломоть хлеба

A glass of wine and a loaf of bread.
— Бокал вина и ломоть хлеба.
After that you can go get some milk and a loaf of bread.
После этого пойдешь и возьмешь себе молока и ломоть хлеба.
On this side, we have a bow and arrow she made for herself from the woods beyond the fence, a meager loaf of bread, and flames.
На самом деле происходит? Тут у нас лук и стрелы, из древесины леса, за границей селения, небольшой ломоть хлеба и пламя.
Well, you can't just pick and choose your holy confessor, like a loaf of bread.
Ну, ты не можешь просто подбирать и выбывать своего святого исповедника, как ломоть хлеба
I will lit a candle so that you can have each other as well as a loaf of bread.
я поставлю свечу, чтобы вы не разлучались и всегда имели ломоть хлеба.
Показать ещё примеры для «ломоть хлеба»...

loaf of breadкусок хлеба

Whenever poor Mama expected another baby, and consequently needed shelter, it was her custom to steal a loaf of bread and go to prison.
Когда бедная маман ожидала очередного ребенка и нуждалась в прибежище она крала кусок хлеба и попадала в тюрьму.
The old lady took a loaf of bread out of her basket, threw it across the bridge and her dog ran after it.
Старушка достала из корзинки кусок хлеба и швырнула его через мост, а ее собака кинулась за ним.
I was carrying a loaf of bread home today from my mother, who'd given it to me, when a guy comes up and offers me a pound for it.
Сегодня я нес домой кусок хлеба от моей матери, которая дала его мне, когда когда ко мне подошел парень и предложил фунт за этот кусок.
Consumers wouldn't walk into a grocery store and steal a loaf of bread and have it.
Покупатели не пойдут в магазин, чтобы стащить кусок хлеба.
Enjoying life, while we work like idiots for a loaf of bread.
Наслаждающегося жизнью, пока мы горбатимся ради куска хлеба.
Показать ещё примеры для «кусок хлеба»...