living room — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «living room»

/ˈlɪvɪŋ ruːm/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «living room»

На русский язык «living room» переводится как «гостиная» или «жилая комната».

Пример. We usually watch TV in the living room. // Мы обычно смотрим телевизор в гостиной.

Варианты перевода словосочетания «living room»

living roomв гостиной

Madame Colet would like to see you in the living room.
Мадам Коле ждет Вас в гостиной.
Just now, in the living room.
Сейчас, там в гостиной.
Forgive the mess but all major mechanical projects seem to get started in the living room.
Простите за беспорядок, но все проекты по механике начинаются в гостиной.
Have the men take it into the living room.
Ребята, поставьте его в гостиной.
Out here, in the living room.
Рядом, в гостиной.
Показать ещё примеры для «в гостиной»...
advertisement

living roomжилая комната

Over here, we have a spacious living room.
Здесь расположена просторная жилая комната.
So, this used to be the living room.
Итак, это должно быть жилая комната.
And I kinda need my living room to... live in.
Мне нужна жилая комната, чтобы жить в ней.
The Van Pels sleep there at night... but during the day, it's a big living room.
Ван Пелс спит там ночью... Но в течении дня, это большая жилая комната.
Fran's coming to the living room!
(Ханна) Френ идет в жилую комнату
Показать ещё примеры для «жилая комната»...
advertisement

living roomв гостинной

Coffee will be served in the living room, Mr Madvig.
Кофе будет подаваться в гостинной, мистер Мэдвиг.
I used to see them sitting in the living room, talking and talking.
Я иногда вспоминаю, когда был маленьким, он сидел в гостинной и говорил, говорил.
— Well, study in the living room.
— Ну, можешь поучиться в гостинной.
Look, I respect who you are just, you know, not in the living room.
Слушай, я тебя очень уважаю, но, знаешь, только не в гостинной.
In the living room.
В гостинной.
Показать ещё примеры для «в гостинной»...
advertisement

living roomкомнате

Would you mind stepping into my living room?
— Прошу, подождите в комнате. — С удовольствием.
All I had to do was open that door and walk 10 steps to the bar in my living room to find relief from this torture.
Все, что мне надо было сделать, это 10 шагов до бара в комнате чтобы избавиться от этой пытки.
Just hurtling through space in your living room watching TV.
Нестись через космос в своей комнате и смотреть телек.
One entire wall of our living room was mirrored she felt this gives you a feeling of space.
Одна стена в комнате была полностью зеркальная она считала что это дает ощущение пространства.
Dance, even if you have nowhere to do it but in your own living room.
Танцуй. Если тебе негде танцевать, танцуй в своей комнате.
Показать ещё примеры для «комнате»...

living roomв гостинную

For the living room? No, for the nursery.
Куда, в гостинную?
Put them in the living room.
Пусть проходят в гостинную.
You will go into the living room and make me a drink.
Ты пойдешь в гостинную и нальешь мне попить.
And George Sr. was released from his long journey into the living room.
И Джорж-старший был отпущен из долгого путешествия в гостинную.
My mom moved my computer into the living room.
Моя мама перенесла мой компьютер в гостинную.
Показать ещё примеры для «в гостинную»...

living roomзал

This is the living room.
Это зал.
Are you done with the living room?
Зал закончила?
Your living room was...
Твой зал...
There in the living room?
В зал?
Relax, come into the living room The court please
Не хотели бы вы все пройти в зал суда, пожалуйста?
Показать ещё примеры для «зал»...

living roomдоме

I once watched him conjure up Lucifer in my living room.
Однажды он вызвал Люцифера в моем доме.
Now in my own living room, every moment of my life, thinking about the incident that happened yesterday...
Теперь в моем собственном доме, я буду каждый момент вспоминать о том, что случилось...
After you lot killed my brother and imprisoned me in the Gilbert living room?
После того как вы убили моего брата? и заперли меня в доме Гилбертов?
I am going to go and represent this organization that I have spent every minute of my life fighting for and that was started in my living room or I quit.
Я пойду как представитель этой организации, в которую я вложил всю свою жизнь и которая родилась в моем доме. Или я уйду.
Within a few years it has been installed in every living room
Уже через несколько лет телевидение, несомненно, будет присутствовать в каждом доме.
Показать ещё примеры для «доме»...

living roomв салоне

I stayed in the living room with Miss Matilde and her sister, whom you see here.
Я остался в салоне с моей невестой, синьориной Матильдой сестра которое перед вами.
In the living room?
В салоне?
Brian, did you see that treadmill in the living room? Ha.
Эй, Брайан, видал треножер в салоне?
Nitya, you can sit in the living room in the meantime.
Нития, можешь подождать в салоне.
— He slept in the living room!
Спал в салоне.
Показать ещё примеры для «в салоне»...

living roomгостинная

— This is the living room.
— Это гостинная.
— This is not living room study.
— Это не «гостинная» учеба.
Living room?
Гостинная?
Good. Allright, this is the living room...
— Это гостинная...
This is your living room?
Это ваша гостинная?
Показать ещё примеры для «гостинная»...

living roomв гостиной комнате

A random crack opened up in the living room, so I called the contractor, and guess what we have?
Случайно трещина обнаружилась в гостиной комнате, поэтому я позвонила подрядчику, и угадай, что мы имеем?
I'll just wait right here in the living room.
Я подожду прямо здесь в гостиной комнате.
If you're American in the living room, what are you in the bathroom?
Если ты американец в гостиной комнате, кто ты в ванной?
— In the living room. /
В гостиной комнате.
You're sleeping in the living room?
Ты спишь в гостиной комнате?
Показать ещё примеры для «в гостиной комнате»...