living death — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «living death»
living death — живых мертвецов
A living death.
Живой мертвец.
You have to open the cupboard or we'll all be trapped here forever in a living death! George!
Ты должен открыть шкаф или мы навеки застрянем здесь живыми мертвецами!
These drawers contained myself and thousands of other assassins like me, all kept in a state of living death by protoblood
Кроме меня, эти склепы содержали еще тысячи подобных мне убийц. Протокровь поддерживала их в состоянии живых мертвецов.
advertisement
living death — мереть бы поскорее
— Long live death.
— У мереть бы поскорее.
Long live death.
У мереть бы поскорее.
advertisement
living death — жив
Eject his carcass into space and concentrate on looking for my beloved hunk of living death.
Выбросить эту тушу за борт и заняться поисками моего обожаемого живого трупа.
To coin a phrase: a living death!
Жив, хотя умер.
advertisement
living death — живой смерти
Never return from this living death!
Никогда не вернуться из этой живой смерти!
One tiny vial of liquid luck to the student who, in the hour that remains manages to brew an acceptable Draught of living Death the recipes for which can be found on page 10 of your books.
малюсенький флакончик Жидкой Удачи тому студенту, кто в оставшийся час приготовит пристойного вида Напиток Живой Смерти. Рецепт вы найдете на десятой странице учебника.
living death — жалкое существование
But I have substituted one living death for another.
Но я заменила одно жалкое существование на другое.
You gave us a living death.
Ты дала нам жалкое существование.
living death — другие примеры
A house without love is a living death
Дом без любви это смерть заживо.
A proud, rebellious son... who was sold to living death in the mines of Libya... before his thirteenth birthday.
Гордый, непокорный сын, проданный в ад каменоломен Ливии, когда ему не было и тринадцати.
Eventually a kind of living death.
B итoгe — cвoeгo poдa cмepть пpи жизни.
Then, when it seemed things couldn't get any worse, we got the plague... the living death, quickly closing its fist over the entire planet.
А когда казалось, что хуже уже некуда — началась чума. Смертельная болезнь быстро распространялась по планете.
I condemn you to living death.
Обрекаю тебя на жизнь после смерти.
Показать ещё примеры...