living arrangements — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «living arrangements»

living arrangementsусловия проживания

Their initial encounter and their living arrangements do not allow us to establish a filial bond.
Их знакомство и условия проживания не дают нам оснований верить в наличие отцовско-сыновних отношений.
Living arrangements, paperwork... your dowry.
Условия проживания, документы... твое приданое.
The living arrangements are tied up with the working conditions.
Условия проживания взаимосвязаны с условиями работы.
But as soon as you finish your novel, you're reasonably certain you can provide a comfortable living arrangement for your children in close proximity to their home?
Но вы справедливо полагаете, что как только закончите книгу, то сможете комфортные условия проживания для ваших детей недалеко от их дома?
advertisement

living arrangementsнашем жильё

Gary, sorry to drag you in, man, but we're trying to figure out a suitable living arrangement for your stepdaughter.
Гэри, извини, что притащили сюда, но мы стараемся найти подходящее жилье для твоей падчерицы.
So, what are the living arrangements gonna be?
Ну а что с жильём?
And with his living arrangements taken care of,
И когда вопрос с жильём был улажен,
--not to mention your new living arrangement.
— не говоря уже о нашем жилье.
advertisement

living arrangementsжизнь

Do your best not to disturb my current living arrangements.
Постарайся не влезать в мою жизнь.
I didn't realize you were so interested in your son's living arrangements, a son you haven't seen for 10 years.
Я и не догадывалась, что тебе настолько интересна жизнь твоего сына, с которым ты не виделся 10 лет.
Further scrutiny of Mrs. Jackson's current living arrangement has led both parties to a new agreement, which was submitted to your clerk this morning.
Дальнейшее изучение жизни миссис Джексон приведет обе стороны к новому заключению, которое было подано моим служащим этим утром.
advertisement

living arrangementsусловиям жизни

Anyway, I would like to move this divorce along so I can adjust my current living arrangements.
В общем я хотела бы начать этот бракоразводный процесс чтобы изменить свои нынешние условия жизни.
Which included discussing new living arrangements.
Что включало обсуждение новых условий жизни.
Me and Randy were getting used to our new living arrangements.
Мы с Рэнди привыкали к нашим новым условиям жизни.

living arrangementsжилищное соглашение

Mm. Now that Penny and I are engaged, I thought we might want to talk about our living arrangements.
Раз уж мы с Пенни теперь обручены, я подумал, что нам с тобой неплохо было бы обсудить жилищное соглашение.
We've got to discuss your living arrangements.
Фрай, нам нужно обсудить наше жилищное соглашение.

living arrangementsурегулировать проживание

Living arrangements.
Урегулировать проживание.
Living arrangements?
Урегулировать проживание?

living arrangementsсовместное проживание

Victoria, I am fully aware that our living arrangement is just for show, but if you're bent on having an affair...
Виктория, я понимаю, что наше совместное проживание — просто показуха, но если у тебя интрижка на стороне...
— Phillip Reed, the piece of fluff who proves that Cyrus Beene's living arrangement is as bogus and empty as the man himself?
— Филлипе Риде, вертихвосте, который докажет, что совместное проживание с Сайрусом Бином, является фальшивым и пустым, как и он сам?

living arrangementsгде я живу

Everyone's planning their living arrangements for next year.
Все заняты выбором, где будут жить в следующем семестре.
What is it with you and my living arrangements?
Какое тебе вообще дело до того, где я живу?

living arrangementsжилищный

How about we talk about your living arrangement instead.
А как насчет того, чтобы поговорить о вашем жилищном вопросе.
But I don't concede that I'm being unreasonable for merely trying to be rational about our living arrangement.
Но я не признаю себя неразумной всего лишь в попытках рационализировать жилищный вопрос

living arrangementsжилищные условия

Tell me about your living arrangements.
Расскажите мне о своих жилищных условиях.
We can discuss your living arrangements later.
Мы можем позже обсудить твои жилищные условия.

living arrangements — другие примеры

And I mean no offense, countess, but yours is lacking. Your dress and living arrangements must improve.
Не хочу вас обидеть, но вам следует подумать об усовершенствовании гардероба.
And good luck to you with your new living arrangement.
А тебе удачи с твоим новым местом жительства.
I want you to seriously consider other living arrangements.
Я хочу, чтобы ты серьезно подумал насчет других вариантов проживания.
Other living arrangements, like what?
Других вариантов, каких, например?
Your living arrangements are temporary.
В отеле вы живете временно.
Показать ещё примеры...