live in a world — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «live in a world»

live in a worldжить в мире

Henceforth, I live in a world of three dimensions with the aid of my five senses.
Отныне я буду жить в мире трёх измерений и руководствоваться моими пятью чувствами.
Am I happy to be living in a world that prioritizes beauty over content?
Действительно ли я счастлив жить в мире, который ставит красоту выше всего остального?
A talented young woman who deserves to live in the world she was meant for.
Очень талантливую молодую женщину, которая заслуживает жить в мире, для которого она предназначена.
If only we lived in a world of shoulds.
Если бы мы только могли жить в мире слов!
You desire to live in a world where the sky is not artificial.
Вы выразили желание жить в мире, где небо не искусственно.
Показать ещё примеры для «жить в мире»...
advertisement

live in a worldв этом мире

Heidi, does it ever get any easier, living in this world?
Хайди, в нашем мире всегда было так сложно жить?
I'm glad we live in a world where Cubs fans keep hoping, and that weird bald kid keeps trying to kick that ball.
И я рад, что в нашем мире, фанаты Кабс все еще надеются. А странный мальчик Чарли не опускает руки.
It's hard to believe we live in a world where this kind of impossible even exists.
Трудно поверить, что в нашем мире существуют такие невероятные вещи.
But... we don't live in a world where justice always wins.
Но правосудие в нашем мире побеждает не всегда.
Besides, no matter how peaceful, you know you are not always dealing with the living in this world.
Как бы спокойно здесь ни было, не всё в этом мире связано с жизнью.
Показать ещё примеры для «в этом мире»...
advertisement

live in a worldжизнь в мире

Imagine living in a world where everything is designed to meet our needs.
Представь жизнь в мире, где всё разработано для удовлетворения наших нужд.
The most banal life in the world.
Самая банальная жизнь в мире.
My life in the world of fairies is far from easy.
Моя жизнь в мире фей была далека от простоты.
Some day I would love to live in a world governed by your rules of physics.
Однажды мне начнет нравиться жизнь в мире, которым правят твои законы физики.
I can't ever imagine living in a world... without the Companions.
Я не могу вообразить жизнь в мире... без Сподвижников!
Показать ещё примеры для «жизнь в мире»...
advertisement

live in a worldжить

Humans knew how to live in the world then, before...
Тогда люди знали, как надо жить, до...
Now, I couldn't live in a world where you have everything and I have nothing.
Я не смогу жить, когда у тебя есть все. А у меня ничего.
«of what it would be like to live in a world without the systemic use of force.»
«людям из первых рук, чтобы они могли жить »
I just stay with my music 'cause that's the only way I can find to live in the world.
Просто играю свою музыку. Она для меня единственный способ жить.
500 million humans live in the world's desert lands, more than the combined population of Europe.
500 миллионов людей живут в пустынях, и это больше, чем все население Европы.
Показать ещё примеры для «жить»...

live in a worldо такой жизни

14 lives in this world?
14 жизней?
I'm living in the world.
Теперь у меня взрослая жизнь.
That's one really sad thing about— you know, about a lot of social movements, but, you know, I think ours especially, because we all are so critical... of the world and of the way people live in the world... and how they interact with the natural world,
Это очень печальное событие для любого общественного движения мне кажется, для нашего в особенности. потому что мы все имели настолько критичное отношение к миру и способу жизни людей... и к тому, как они относятся к природе... что иногда мы становились слишком критичны и друг к другу.
I never lived in a world like that... until we moved to Fairview.
у меня никогда не было такой жизни. Пока мы не переехали в Фэрвью.
I wouldn't mind living in a world like that.
А я и мечтать не смею о такой жизни.