little reasons — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little reasons»

little reasonsпричины

But even with that done, she'll still have one little reason to go on, and I'm gonna tend to that.
Но даже после этого у неё останется одна причина жить, и я с ней разберусь.
What little reason lies behind what he's saying.
Причина кроется за тем немногим, что он говорит.
And if the petitioner lives up even slightly to the endorsement offered by her lawyer and, yes, admittedly her friend, I have very little reason to doubt that Ms. Vassal will make an exceptional mother.
И если просительница хоть немного живет согласно утверждениям ее адвоката и, предположительно, ее друга, у меня почти нет причин сомневаться, что мисс Вассал станет прекрасной матерью.
— I have little reason to, Your Highness.
— Да, у меня есть на то причины.
advertisement

little reasonsмаленькая причина

Well, you've given me little reason to help you, let alone live.
Ну, ты дала мне маленькую причину помогать тебе, не говоря уже жить.
— Just a bunch of little reasons.
— просто куча маленьких причин.
Or there would be very little reason not to put him in prison.
Или же есть очень маленькая причина не посадить его в тюрьму.
advertisement

little reasonsмелких причин

Just lots of little reasons, that's all.
Множество мелких причин, вот и всё.
There's a lot of little reasons why the big things in our lives happen.
Есть много мелких причин, почему в нашей жизни происходят важные вещи.
advertisement

little reasons — другие примеры

They will have little reason to believe us, when what we're forcing them to admit would be a major embarrassment.
У них нет ни малейшей причины верить нам и не верить своим людям ... особенно когда мы вынуждаем их согласиться с тем, о чём они не хотят слышать.
With the tragedy, she lost what little reason she had.
Трагедия лишила ее остатка разума.
Show a little reason!
Немного благоразумия!
Contented men have short memories and they have little reason to fear the dark.
Довольство жизнью укорачивает память. Избавляет от страха темноты.
I have little reason to return, even less now.
Мне и так незачем было возвращаться, теперь — тем более.
Показать ещё примеры...