little push — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little push»

little pushнебольшой толчок

A little push?
Небольшой толчок?
And all it took was a little push.
И все что для этого потребовалось, небольшой толчок.
I guess it just needed a little push.
Ему просто нужен был небольшой толчок.
Well, what if it was just a little push down in the back of the...?
А что, если это был просто небольшой толчок в спину? ..
Just needed a little push.
Только нужен небольшой толчок.
Показать ещё примеры для «небольшой толчок»...
advertisement

little pushподтолкнуть

— All they needed was a little push.
— Их нужно было только подтолкнуть. — Подтолкнуть?
Could you give it a little push?
Можешь подтолкнуть?
Maybe I should give you a little push.
Может, мне стоит подтолкнуть тебя.
You just needed a little push in the wrong direction.
Тебя надо было подтолкнуть, сказав обратное.
But they just need that little push.
Но их нужно подтолкнуть.
Показать ещё примеры для «подтолкнуть»...
advertisement

little pushнемного подтолкнуть

Every actress eventually finds the hook into her character, Even if sometimes life has to give her a little push.
Каждая актриса в конце концов находит подход к своему персонажу, даже если иногда жизни приходится немного подтолкнуть ее.
He just needs a little push.
Его нужно немного подтолкнуть.
You just gotta... just gotta give it a little push.
Надо просто... просто немного подтолкнуть.
Just need a little push.
Меня просто надо немного подтолкнуть.
Oh, you didn't fall last night, so now I just have to give you a little push.
Прошлой ночью ты не сорвался, теперь мне осталось лишь немного подтолкнуть тебя.
Показать ещё примеры для «немного подтолкнуть»...
advertisement

little pushслегка подтолкнуть

All it takes is a little push.
Нужно только слегка подтолкнуть.
All you need is a little push.
Тебя нужно лишь слегка подтолкнуть.
But if you want to survive in this place, I suggest you give me a little push.
Но если ты хочешь выжить в этом месте, я советую тебе меня слегка подтолкнуть.
I think we just need to give her a little push.
Думаю, её нужно слегка подтолкнуть.
Well, as my own mother proved, sometimes all you need is a little push.
По опыту своей матери скажу, иногда нужно лишь слегка подтолкнуть.
Показать ещё примеры для «слегка подтолкнуть»...

little pushмаленький толчок

And then all it took was a little push to get me to kill Carl.
Маленький толчок — и я возьму Карла на себя. Ты никогда меня не любила.
So you go with choice number two-— You put Holland in his wingsuit, you drag him out onto the balcony, you fire up the jet engines to give him just enough thrust to launch him, and then all you need is a little push.
Значит, ты пойдёшь по другому пути — оденешь Холланда в его костюм-крыло, затащишь на балкон, запустишь реактивные двигатели, чтобы придать ему достаточное для запуска ускорение, а потом всё, что нужно, — это маленький толчок.
They just needed a little push.
Им просто нужен маленький толчок.
— Next time one's going to lay, — I'll get in touch with you. — One little push like...
Один маленький толчок как в волейболе.
[Breathing heavily] Just one little push.
Всего один маленький толчок.
Показать ещё примеры для «маленький толчок»...