little party — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little party»

little partyнебольшую вечеринку

We could throw a little party for him and invite Greg to come over.
Мы можем устроить небольшую вечеринку и пригласить Грега.
I wanna throw a little party with the people from way back...
Я бы хотела устроить небольшую вечеринку со старыми друзьями...
Some friends are throwing me a little party.
Мои друзья устроили мне небольшую вечеринку.
So she... had a little party.
Ну устроила небольшую вечеринку.
We had a little party.
Мы сделали небольшую вечеринку.
Показать ещё примеры для «небольшую вечеринку»...
advertisement

little partyмаленькую вечеринку

And sometimes they had a little party before they did it.
А иногда они устраивали маленькую вечеринку перед тем, как сделать это.
Yeah, I gotta go to this little... meeting— a little party or whatever, you know.
Да, мне нужно идти на это маленькое... собрание... маленькую вечеринку или вроде того, вы понимаете.
You looking forward to our little party?
Уже предвкушаешь нашу маленькую вечеринку?
You missed a nice little party.
Вы пропустили милую маленькую вечеринку.
Well then, shall you and I go crash their little party?
Что ж, почему бы нам с тобой не разрушить их маленькую вечеринку?
Показать ещё примеры для «маленькую вечеринку»...
advertisement

little partyвечеринку

Well, I hate to break up the little party here, Trey, but you guys are in it pretty deep this time.
Ну, ненавижу обламывать вечеринку, Трей, но вы, парни, глубоко увязли на этот раз.
Seems like our friend here had his own little party.
Видимо наш друг устроил себе вечеринку.
He's giving a little party.
Он устраивает вечеринку.
Hey... Little party, mister?
Уcтроим вечеринку, а, миcтер?
Three o'clock. Right around the time a man happened to be killed outside the club where you were throwing yourself a little party, huh?
Как раз в это время снаружи клуба, где вы устраивали для себя вечеринку, убили человека.
Показать ещё примеры для «вечеринку»...
advertisement

little partyустроим вечеринку

Dad's kicking me out of the house so he and Sherry can have a little party.
Папа выгоняет меня из дома, чтобы они с Шерри могли устроить вечеринку.
I need a volontaire to clear these schedules for tomorrow beacuse we're going to have a little party for Kelso's birthday.
Мне нужна помощь в переделке этих расписаний на завтра, потому что нам надо устроить вечеринку на день рождения Келсо.
We're just trying to have a little party, and my business partner thought it would be a good idea.
Мы просто хотим устроить вечеринку, и мой партнёр посчитал это хорошей идеей.
Little party like we did two years ago, huh?
Устроим вечеринку, как пару лет назад.
Everyone, we can have a little party.
Давайте устроим вечеринку.
Показать ещё примеры для «устроим вечеринку»...

little partyнебольшой праздник

You're having a little party too!
А, у тебя небольшой праздник!
— We're having a little party.
— У нас небольшой праздник
So we're having a little party to celebrate.
Так что у нас небольшой праздник в связи с этим.
You've got a nice little party going on down there, lieutenant. Ah.
У вас там небольшой праздник, лейтенант.
They're having a bit of a-— Like, a little party thing that I want to go to.
У нас там будет... небольшой праздник, и я хочу там быть.
Показать ещё примеры для «небольшой праздник»...

little partyустроим небольшую вечеринку

We are going to be throwing him a little party next week.
На следующей неделе устроим небольшую вечеринку.
Hey, what do you think about having a little party tomorrow night?
Может быть устроим небольшую вечеринку завтра вечером?
Have a little party?
Устроим небольшую вечеринку?
So, my friends are coming down this weekend, and I was gonna have a little party.
Итак, мои друзья приезжают на этих выходных И мы устроим небольшую вечеринку
Taub thought we should have a little party to see you off properly.
Тауб считает, что мы должны устроить небольшую вечеринку чтобы хорошо тебя проводить.
Показать ещё примеры для «устроим небольшую вечеринку»...