little long — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «little long»
little long — ещё немного
I want to live a little longer.
Я хочу ещё немного пожить!
Monsieur Franz, stay with me a little longer.
Мсье Франц, побудьте еще немного со мной.
Stay a little longer.
Задержитесь ещё немного?
The tiniest thing, so that I can live a little longer.
Самую малость, чтобы я мог пожить еще немного.
Be patient, only a little longer.
Потерпи, еще немного.
Показать ещё примеры для «ещё немного»...
advertisement
little long — подольше
Look, if you wanted to stay in Hollywood a little longer...
Послушай, если ты хочешь остаться в Голливуде подольше...
Stay with me a little longer.
Останься со мной подольше.
Too short, speak a little longer.
Слишком мало, говори подольше.
Yeah, well, so do I. Look, you gotta stall leonard a little longer.
Ага, и у меня. Ты должен задержать Леонарда подольше.
Um,is it okay if I hang out with josh a little longer?
Не против, если я погуляю с Джошем подольше?
Показать ещё примеры для «подольше»...
advertisement
little long — немного дольше
Sounds like it might even last a little longer.
Звучит так как-будто всё продлиться немного дольше!
You could have lived a little longer.
Ты мог бы жить немного дольше.
I did leave the gel on a little longer than it said to.
Я оставил на них гель немного дольше, чем указано в инструкции.
Just a little longer, please?
Только немного дольше, пожалуйста?
Little longer, yeah.
Немного дольше, ага.
Показать ещё примеры для «немного дольше»...
advertisement
little long — чуть дольше
One hour-— maybe a little longer.
Один час — может, чуть дольше.
Infamy lasts a little longer.
Бесславие длится чуть дольше.
I hoped that you would acknowledge my efforts by being patient for a little longer.
Я надеялся, что вы признаете мои усилия будучи больной чуть дольше.
In exchange, the casino has someone who helps unlucky players... play a little longer.
Взамен, в казино есть кое-кто, который помогает неудачливым игрокам... поиграть чуть дольше.
I always felt that if we all lived together a little longer, ..
Я всегда чувствовал, что если бы мы все чуть дольше жили вместе,..
Показать ещё примеры для «чуть дольше»...
little long — ещё чуть-чуть
Just a little longer. Please?
— Ещё чуть-чуть, папа.
Do you want to live a little longer?
Хочешь еще чуть-чуть пожить?
— Just a little longer.
— Ещё чуть-чуть!
Oh, just a little longer.
Ну, ещё чуть-чуть.
Wait just a little longer...
Подожди еще чуть-чуть...
Показать ещё примеры для «ещё чуть-чуть»...
little long — немного
— If you will only wait a little longer.
— Если бы ты немного подождал...
Hang in there just a little longer.
Подержи немного.
Just wait a little longer.
Подожди немного.
We just need you to hang in there a little longer, okay?
Нам просто нужно немного подержать вас тут, хорошо?
Uh, Tim, some of these chicks are a little long in the tooth.
У, Тим. Некоторые из этих цыпочек немного стары.
Показать ещё примеры для «немного»...
little long — ещё ненадолго
I want to stay a little longer, but after...
Я хочу остаться еще ненадолго, но потом...
Just stay a little longer.
Останься еще ненадолго.
Can you please leave her with me just a little longer?
Не мог бы ты оставить её со мной ещё ненадолго?
Just stay a little longer.
Останься ещё ненадолго.
I guess you can stay a little longer.
Наверное, ты можешь остаться еще ненадолго.
Показать ещё примеры для «ещё ненадолго»...
little long — немного больше времени
Yes, it just took a little longer for it to happen to me.
Да, но понадобилось немного больше времени, чтобы это произошло со мной.
Your boots and vest will take a little longer.
Ваши ботинки и жилет потребуют немного больше времени.
Took me a little longer to get here than I expected.
На поездку сюда я потратила немного больше времени, чем рассчитывала.
It may take a little longer now.
Ну, после этого, это может занять немного больше времени.
It might take me a little longer than you to think about something.
У меня это может занять немного больше времени, чем у вас.
Показать ещё примеры для «немного больше времени»...
little long — больше времени
I shall require a little longer to study this document.
— Мне нужно больше времени чтобы изучить документ.
Well, look, this whole class-dropping thing is taking a little longer than I anticipated.
Послушай, оказалось, что отказ от курса забирает куда больше времени, чем я думала.
So that maybe took a little longer than you thought.
Ну, дела, наверное, заняли больше времени, чем ты думал.
Yeah, things took a little longer than I expected, but I... got everything done that I needed to.
Да, потребывалось больше времени, чем я рассчитывал, но я сделал все, что нужно.
Yeah, it might take a little longer in this weather.
Да, это займет больше времени в такую погоду.
Показать ещё примеры для «больше времени»...
little long — ещё
— I may stay a little longer.
— Могу ещё остаться.
If not for this I would have stayed a little longer.
Если бы не ты, я бы ещё осталась.
Better I sleep a little longer.
Лучше посплю ещё.
Stay a little longer.
— Останься ещё.
I have to think a little longer.
Я должна ещё подумать.
Показать ещё примеры для «ещё»...