little eyes — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little eyes»

little eyesглазки

Now, you close your pretty little eyes.
А теперь закрой свои милые глазки.
With all their beady little eyes and flapping heads so full of lies Blame Canada!
Их лживые глазки исполнены гадских мыслишек и гнусных затей!
You had such a sweet face and the squinchiest little eyes and...
У тебя было милое личико, раскосые глазки...
And whose are these lovely little eyes?
А чьи это такие прекрасные глазки?
Close your little eyes, sweet pea.
Закрой глазки, милая.
Показать ещё примеры для «глазки»...
advertisement

little eyesмаленькие глазки

If you lay back down there And close your little eyes.
Если ты ляжешь обратно и закроешь свои маленькие глазки.
Your little eyes are closing now.
Твои маленькие глазки сейчас закроются.
Those beady little eyes.
Эти маленькие глазки.
We can see his little eyes.
Мы видим его маленькие глазки.
Those little eyes So helpless and appealing
Эти маленькие глазки так беспомощны и привлекательны.
Показать ещё примеры для «маленькие глазки»...
advertisement

little eyesвижу

— Uh, I spy with my little eye...
— Э, угадай, что я вижу...
What do I spy with my little eye?
Кого я вижу?
I spy, with my little eye, something that is Black!
Я гляжу, гляжу и вижу что-то.. черное!
I spy with my little eye... something that is... black.
Я вижу... Вижу то, чего не видишь ты... И оно черное.
I spy with my little eye something green.
Я вижу что-то зеленое.
Показать ещё примеры для «вижу»...
advertisement

little eyesглаза

— I spy... — I spy with my little eye...
Глаза закрывай, глаза открывай, что задумано, угадай.
Perhaps a little eye liner.
Может, подведу глаза.
[Morticia] Wednesday, look at all of the other children-— their freckles, their bright little eyes, their eager, friendly smiles.
Аромат сосен Венсди посмотри на других детей— Их веснушки их радостные глаза их дружелюбные улыбки
I'd recognize that man in the dark with my pretty little eyes blindfolded.
Этого человека я узнаю даже в темноте и c завязанными глазами.
A little eye patch and the peg leg?
Повязка на глазу и деревянная нога?
Показать ещё примеры для «глаза»...

little eyesмаленькими глазами

With my little eye...
— Своими маленькими глазами...
It's got piggy little eyes.
Это свинья-копилка с маленькими глазами.
I spy with my little eye something...
Я вижу моим маленьким глазом что-то...
And you just see this little eye winking at you, and that long wonderful beak, and it just winked.
И ты видишь этот маленький глаз, подмигивающий тебе, и этот удивительный длинный клюв, и глаз моргает.
Right down to the beady little eyes.
Вплоть до маленьких глаз, как бусинки.
Показать ещё примеры для «маленькими глазами»...