little case — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little case»

little caseдельце

A little case of patent-infringement?
Дельце о нарушении патента?
Still investigating this crappy little case?
— До сих пор расследуете это грёбаное дельце?
We've just landed a not uninteresting little case.
Нам только что перепало небезынтересное дельце.
We've just landed a not uninteresting little case.
Нам только что перепало любопытное дельце.
advertisement

little caseнезначительное дело

— This is not a little case, madam.
— Это не незначительное дело, мадам.
It's not a little case.
Это не незначительное дело.
advertisement

little caseмаленьким чемоданчиком

Now, what do you think is in that little case there?
Так, а что, как ты думаешь, вон в том маленьком чемоданчике?
When I'll be leaving tomorrow with a little case in the hand,
Завтра, уезжая отсюда с маленьким чемоданчиком в руке
advertisement

little caseнебольшому делу

Oh, you know, I threw in a little case law here, a little due process there, and I talked it off with some exculpatory evidence.
Ну взяла небольшое дело тут, судебное рассмотрение там, и выдвинула несколько неопровержимых доказательств.
Oh, George, you can't let one silly little case ruin a friendship.
О, Джордж, ты не можешь позволить одному глупому небольшому делу разрушить дружбу.

little caseты слегка

I-I also got a little case of the preshow jitters.
А еще у меня слегка сводит живот из-за этого.
Got a little case of, uh, puppy love there, Esposito?
Ты слегка втрескался, а, Эспозито?

little caseчехол для

I swear, it was in my hand, in the lab, and then I put it in the little case thing. — And I gave it to Atlas.
Я держала его в руках, а потом положила его в чехол, который передала Атласу.
And I even have this special little case for it.
И у меня даже был специальный чехол для него.

little case — другие примеры

I don't wanna pooh-pooh your wiggins, but a domestic dispute,... ..a little case of chalkboard Tourette's?
Не хочу усиливать твои подозрения, но внутреннее противоречие непроизвольное движение мела?
Do you think he'll take a little case like this?
Вы считаете, он возьмётся за столь незначительное дело, как это?
I see our little case is getting play.
Я смотрю, наше дело попало в эфир.
You'll see me turn up one day, my little case in my hand.
Возможно, когда-нибудь ты встретишь меня у порога, с маленьким чемоданом в руке.
Mr. Smith,this brooch isn't coming out to play till you come back with the money in that little case of yours.
Я серьезно. Мистер Смит, эта брошь не вступит в игру, пока вы не вернетесь с деньгами в вашем маленьком кейсе.
Показать ещё примеры...