little business — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «little business»

На русский язык «little business» переводится как «малый бизнес» или «небольшой бизнес».

Варианты перевода словосочетания «little business»

little businessмаленький бизнес

My name is Craig Schwartz and we operate a little business here that simulates, for our clientele, well, the... the experience of... of...
У нас тут маленький бизнес. Мы моделируем у клиента ощущение, будто... Такой эксперимент.
You see, I got a little business I been running in here the last couple of years.
Видите ли, у меня есть маленький бизнес, который я вёл здесь последние парочку лет.
Started my own little business -— import/export trade.
Начал свой собственный маленький бизнес -— отраслевой импорт/экспорт.
Just a little business between friends.
Маленький бизнес с друзьями.
You know for the price of college, I could set the kid up with his own small, little business instead?
Ты понимаешь, за эти деньги я бы мог организовать ему его собственный маленький бизнес.
Показать ещё примеры для «маленький бизнес»...
advertisement

little businessнебольшой бизнес

That, or a little business of our own right near the ocean.
Это или небольшой бизнес на берегу океана.
I have a little business, which I run with a friend.
У меня небольшой бизнес. Вместе с подругой.
I would suggest that you start your own little business with my help.
Позволь предложить тебе начать свой собственный небольшой бизнес при моей поддержке.
You could start a little business.
Мог бы открыть небольшой бизнес.
Quite a lucrative little business. (sneezes)
Очень прибыльный небольшой бизнес.
Показать ещё примеры для «небольшой бизнес»...
advertisement

little businessкое-какие дела

I thought, uh, maybe hit the Alpine, have a couple beers, talk a little business.
Я подумал, может заскочим в бар, пропустим по бокалу пивка, поговорим о деле.
Listen, we got a little business to talk about, all right?
Слушай, нам надо поговорить об одном деле, хорошо?
(Jamie)...couple beers, talk a little business.
...пропустим по бокалу пивка, поговорим о деле.
Eventually we gonna talk a little business, brother.
Нам надо обсудить кое-какие дела, брат.
Okay, well, how about if I take care of a little business?
— Слушай. А что, если я улажу кое-какие дела?
Показать ещё примеры для «кое-какие дела»...
advertisement

little businessнебольшое дело

Just a little business.
Просто небольшое дело.
I have a little business to attend to, sweetie.
У меня есть небольшое дело, требует внимания, милая.
I could set up a little business... selling watches and house clocks.
Я мог бы начать небольшое дело, продавать часики и часы.
I mean, you got a nice little business here.
Посмотрите вокруг, у вас есть нормальное небольшое дело.
I want to propose a little business with Mr. Collier and I need a proper introducing.
Я хочу предложить мистеру Кольеру небольшое дело, и мне нужно, чтобы вы меня ему представили.
Показать ещё примеры для «небольшое дело»...

little businessнебольшое дельце

I got a little business with these boys out on the mesa.
— У меня к этим парням небольшое дельце на столовой горе.
Because I might be able to throw a little business your way, if you have no objections to making a big commission.
Может, я подброшу тебе небольшое дельце, если ты не против больших комиссионных.
If you feel like it, we could discuss a little business.
Если ты не против, мы могли бы обсудить небольшое дельце.
A little business?
Небольшое дельце?
This place would be good for a little business.
И провернём небольшое дельце.
Показать ещё примеры для «небольшое дельце»...

little businessдельце

I have come to offer you a little business.
Я пришёл предложить вам дельце.
Little business.
Дельце.
It'll be a pleasure. No problem. But first, we should take care of a little business.
— С удовольствием, без проблем, но сначала уладим наше дельце.
Look, I dropped grigory off at that building After we took care of a little business, But I never went in.
Я высадил Григория у того здания, после того как мы уладили наше дельце, но туда я не входил.
You mind talking a little business?
Хочешь дельце одно обсудим?
Показать ещё примеры для «дельце»...

little businessбизнес

Well, that little business of yours is really booming then.
Это же бизнес. Сейчас это пользуется спросом.
When you first came to me for help in keeping your little business afloat, I fucking warned you.
Когда ты пришёл за помощью, чтобы удержать наплаву свои бизнес, я сразу предупредил тебя.
And before you can say no, you have to remember that you put down half the money to get my little business up and running, so half the sale is yours.
И перед тем, как сказать нет, вспомни, что ты дал мне половину денег что бы открыть мой бизнес, так что половина с продажи твоя.
It's gonna wreck my little business.
Ведь, иначе мой бизнес будет разрушен.
And, man, I've been seeing your ads all over TV and figured I'd throw a little business your way.
А твой ролик крутят по всем каналам. Вот и подумал, поддержу-ка я твой бизнес.
Показать ещё примеры для «бизнес»...