little act — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little act»

little actнебольшой

And I have to hear about your little act of philanthropy on the news?
И я узнаю о твоей небольшой благотворительной акции из новостей!
Child Services, they come by, uh, you let that little girl out of her cage, put on a little act? A little show?
Служба по работе с детьми, они приходили, вы выпускали маленькую девочку из клетки, ставили небольшой спектакль?
Let's do a little acting exercise like we did at the rest stop in the bathroom, okay?
Давай устроим небольшую репетицию, как тогда в туалете, хорошо?
advertisement

little actэто за представление

You know you're looking down the barrel of federal terrorism charges, your little act of noblesse oblige here.
Знаешь, тебе ведь светит обвинение в терроризме из-за твоих представлений о семейной чести.
This little act ... it's so transparent.
Это представление... все так очевидно.
Listen, whatever this little act is about, I just...
Слушай, что это за представление?
advertisement

little actмаленький спектакль

You know, that little act of yours between you and Reddington had me going.
Знаешь, я поверил в этот маленький спектакль, между тобой и Реддингтоном.
Just to be clear, this whole little act isn't gonna work.
Чтобы все прояснить, весь этот маленький спектакль не сработает.
advertisement

little actна притворство

And despite your little act, you're crazy about him.
И, несмотря на притворство, ты без ума от него.
Despite your little act, you're crazy about him.
Несмотря на притворство, ты без ума от него.

little actактёрский

I'm glad to hear you say that, 'cause the thing we need you to do for us requires a little acting.
Рад это слышать, потому как дело, для которого ты нам нужен, требует некоторой актёрской деятельности.
The old Dennis would have said, "Dee, your sad little acting ship sailed a decade ago.
Прежний Дэннис сказал бы "Ди, твой актёрский поезд ушёл десять лет назад.

little act — другие примеры

I think you do a little acting yourself.
Думаю, ты немного притворяешься.
Dangerous conceits are in their natures poisons which at the first are scarce found to distaste but with a little act upon the blood burn like the mines of sulfur.
Да, точно яд, опасны подозренья: Сперва они чуть-чуть горчат на вкус, Но, лишь проникнут в кровь, горят, как сера.
If you guys were willing to perform a little act of devotion some task that would prove the sincerity of your feelings toward this organization.
Если бы вы ребята, были бы более, хм, может немного более активными в развитии нашего братства.. Возможно какой-нибудь тест, для вас, дабы доказать честность ваших намерений...
I would like to present a little act... which I'm sure will entertain the newlyweds.
Я привел его, чтобы сватов повеселить, чтобы вы не думали, что сержусь на невесту за то, что она моего брата Садама бросила.
This little act of yours is getting old.
Твоя попытка провалилась.
Показать ещё примеры...