likes to — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «likes to»
«Likes to» на русский язык можно перевести как «нравится» или «любит».
Варианты перевода словосочетания «likes to»
likes to — нравится
You like to live it up.
Тебе это нравится.
Mr. Graham, I should not like to think of you being murdered by any employee of mine.
Мне не нравится идея моего руководства убить вас.
— Would you like to have it?
Если нравится, забирай.
I don't like to be ordered to do anything.
Мне не нравится, когда мне приказывают.
I don't like to be photographed.
Мне не нравится фотографироваться.
Показать ещё примеры для «нравится»...
advertisement
likes to — люблю
Yes, I like to do so.
— Да, я это люблю.
There are lots of girls besides I would like to be beside
И немало здесь вокруг девчонок, и люблю я здесь тогда бывать!
I don't like to handle it.
Не люблю оружия!
I just don't like to be talked to by rookies, that's all.
Просто я не люблю болтать с салагами. Вот и всё.
And I'm not the manager, I own the joint. — And I don't like to be cheated.
Я не менеджер, я владелец этого заведения и я не люблю, когда меня обжуливают.
Показать ещё примеры для «люблю»...
advertisement
likes to — хотел
I would like to thank the participants...
Я бы хотел поблагодарить участников...
Dad was? As a small token of gratitude, I would like to help with your wedding.
Отец? я бы хотел помочь с вашей свадьбой.
— I should like to.
— Я хотел бы.
— I, uh... I would like to look at some, uh...
— Я бы хотел взглянуть на...
I would like to look at, uh... at some, uh... some cuff links.
Я бы хотел посмотреть... э... какие-нибудь запонки.
Показать ещё примеры для «хотел»...
advertisement
likes to — хотелось
When would you like to?
А когда бы вам хотелось?
You know, Mme Lepic would like to go to heaven on her own, without me.
Знаете, мадам Лепик хотелось бы уйти на небеса одной, без меня.
— They would like to believe it.
— Им хотелось бы верить.
I should like to take it home to my wife.
Мне хотелось бы одну такую домой, для жены .
No, only I'd like to finish the job I started.
— Нет, просто мне бы хотелось завершить начатую работу.
Показать ещё примеры для «хотелось»...
likes to — хотел поговорить
I'd like to have a talk with you, Sister.
я бы хотел поговорить с вами, сестра.
I'd like to speak to Mitsuko.
Я бы хотел поговорить с Мицуко.
I'd like to talk to Mr. Charles.
Я бы хотел поговорить с мистером Чарльзом.
Good morning Madam, I'd like to speak to your husband for a moment.
Я бы хотел поговорить с вашим мужем.
Look, since I'm here, I'd like to talk over something with you.
Принимая во внимание удобный случай, я бы хотел поговорить с вами.
Показать ещё примеры для «хотел поговорить»...
likes to — хотела бы видеть
— Yes, I'd like to glom the layout.
— Да, я хотел бы видеть обстановку.
— I'd like to see General Sternwood.
— Я хотел бы видеть генерала Стернвуда.
Mr. Kane? Mrs. Kane would like to see you, sir.
Миссис Кейн хочет видеть Вас, сэр.
Mrs. Demarest, Mr. Caldwell would like to see you in the library.
Миссис Дэмарест, мистер Колдвелл хочет видеть вас в библиотеке. Спасибо.
I'd like to see Mr. Lawrence Wilson, please.
Я бы хотел видеть Мр. Лоуренса Уилсона, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «хотела бы видеть»...
likes to — хотел бы знать
I'd like to.
Но хотел бы знать.
I'd like to know what started this whole argument!
Я хотел бы знать, что означал этот весь аргумент!
I'd like to know what'll happen next year.
Я хотел бы знать, что случится в будущем году.
— Would you like to see him?
— Хочешь знать?
You'd like to know what's in there?
Хочешь знать, что там?
Показать ещё примеры для «хотел бы знать»...
likes to — вам понравится
How'd you like to have a couple of murderers for children?
Тебе понравилось бы, если наши дети были бы убийцами.
How'd you like to really make a day of it, eat someplace fine?
Как бы тебе понравилось хорошо провести день, поужинать в каком-нибудь милом местечке?
And if you happen to take a liking to the lady...
— Если она вам понравится, то я...
How'd you like to show your racket to the police?
Как вам понравится, если о вашем рэкете узнает полиция?
Would you like to know whether I enjoyed it?
Хочешь знать, понравился ли мне фильм?
Показать ещё примеры для «вам понравится»...
likes to — захотите
Roy hasn't a car. Perhaps she'd like to use it.
У Рой нет машины, возможно она захочет использовать ее.
Bring the car and anyone else who'd like to come.
Возьми машину и всех, кто захочет поехать.
Thought you might like to say goodbye.
Подумал, что вы захотите попрощаться.
Mr Spencer, I hate to bother you... but I thought you'd like to know there were two men here.
Мистер Спенсер. Я не хотела вас беспокоить, но подумала, что вы захотите знать.
Do you want to see me about something special Or do you just like to sit in my chair?
Ты пришёл ко мне по какой-то причине, или просто захотел посидеть в моем кресле?
Показать ещё примеры для «захотите»...
likes to — мне нужно
Uh, while you are playing, I would like to make a call.
Вы пока играйте, а мне нужно позвонить.
I'd like to get this gal out of the woman's tank.
Мне нужно забрать эту девицу.
I'd like to make one more stop.
Мне нужно заехать еще кое-куда.
I'd like to talk to you for a little while, Mr. Monaghan.
Мне нужно сказать вам несколько слов, мистер Манэхэн.
I'd like to speak to him.
Мне нужно с ним поговорить.
Показать ещё примеры для «мне нужно»...