хотел бы знать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хотел бы знать»

хотел бы знать'd like to know

Но я хотела бы знать точное время.
But I'd like to know the exact time.
Да. Я хотел бы знать, нет ли для меня письма.
I'd like to know if I received a letter.
Я хотел бы знать, что означал этот весь аргумент!
I'd like to know what started this whole argument!
Я хотел бы знать, что случится в будущем году.
I'd like to know what'll happen next year.
А я хотел бы знать, куда делись деньги?
What I'd like to know is, what happened to that money?
Показать ещё примеры для «'d like to know»...
advertisement

хотел бы знатьwould like to know

Я хотел бы знать, как такая знатная особа оказывается среди мечей и стрел.
I would like to know how one so gentle puts herself among the swords and arrows.
Я тоже хотел бы знать.
That I would like to know too.
Может Бейкер хотел бы знать, то, что ты и Джексон могли бы рассказать про ящик с деньгами.
Maybe Baker would like to know just what you and Jackson had to say about the cash box.
Мисс Бристоль, я хотел бы знать о Вас.
Ms. Bristol, I would like to know about you.
И я хотел бы знать кого защищает, товарищ управляющий?
And I would like to know who varuješ, fellow manager?
Показать ещё примеры для «would like to know»...
advertisement

хотел бы знатьwant to know

Ты хотела бы знать, что он делает каждую минуту.
You want to know his every movement.
Я хотел бы знать, кто хочет меня упечь?
I want to know...
Уверена, Вы скажете мне одну вещь, которую я хотела бы знать.
I'm sure you can tell me one thing I want to know.
Я хотел бы знать, могу ли говорить от Вашего имени, что нам не нужна Аравия.
I want to know, sir, if I can tell them in your name that we've no ambitions in Arabia.
Я только хотел бы знать, чего ты ждешь, чтобы попросить прощения?
I just want to know what you're waiting for to ask her to forgive you.
Показать ещё примеры для «want to know»...
advertisement

хотел бы знатьwanna know

— Я просто хотел бы знать.
Don't you get me wrong now Only wanna know
— Я просто хотел бы знать.
— I only wanna know now
Я просто хотел бы знать.
I only wanna know
Иисус! Я просто хотел бы знать.
Jesus, I only wanna know
Не пойми меня превратно! Я просто хотел бы знать.
Don't you get me wrong I only wanna know

хотел бы знатьi wonder

Хотел бы знать, кто же стрелял в птицу...
I wonder who fired the shot.
Хотел бы знать, почему ты поехал поездом, когда остальные едут автобусом? Потому, что...
What I wonder is why you took the train... while the others came by bus.
Капитан, я хотел бы знать, почему он настаивает, чтобы спустились наши тактики.
Captain, I wonder why he's so insistent that our tactical aides come down.
Я хотел бы знать, что за даму вы встретили около дома Вилетта.
I've been wondering about the lady you met outside Villette's house.
Я многое хотел бы знать,..
I wonder a lot of things.