like nothing — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «like nothing»

like nothingне похоже ни на

It's like nothing I've ever seen before.
Это не похоже ни на что, из того, что я видел.
It's like nothing I've ever felt before.
Это не похоже ни на что, что я чувствовала раньше.
Doesn't seem like nothing.
Не похоже на ничего.
'Make me an ad that looks like nothing you've done so far' 3: what happened in England with directors, had become film directors were defining a genre of advertising, which had not reached the United States
«Сделайте мне рекламу, которая не будет похожа ни на что сделанное ранее!» 3: вспомните, что творилось в Англии с режиссёрами. Все мы знаем, они были очень талантливыми.
It's like nothing we've ever seen. It's extremely sophisticated.
Веб сайт и он не похож на то, с чем мы имели дело раньше.
Показать ещё примеры для «не похоже ни на»...
advertisement

like nothingничего подобного

STACY: As you can see, the creature is like nothing ever witnessed before, and neither is its vitality.
Как вы можете видеть, никто раньше не наблюдал ничего подобного, но, тем не менее, оно существует.
I'm having it analysed, but it's like nothing I've ever seen before.
Я проанализировал, но ничего подобного еще не видел.
This is like nothing you've ever seen before.
Ты ничего подобного в жизни не видел.
Like nothing I've experienced before.
Ничего подобного я никогда не испытывал.
I promise you, it'll be like nothing you've ever seen.
Обещаю, ничего подобного вы никогда не видели.
advertisement

like nothingкажется

It just seems like nothing I do is ever good enough for him.
Просто кажется, что что бы я ни делал, ему этого мало.
Jamie and how far we've come, and it just feels like nothing can get in the way of that anymore.
О Джейми, и как далеко мы продвинулись, и просто кажется, что ничего нам уже не помешает.
After what happened today I feel like nothing's real.
После того, что сегодня произошло, все кажется нереальным. Это было ужасно. Это было...
Like nothing mattered to her anymore, expect me.
Казалось, для неё теперь ничего не имело значения.
It looks like nothing because that's what this Satellite does!
Так только кажется, ведь именно этим и занимается Спутник.