like magic — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «like magic»

like magicкак магия

Things like magic, death, destiny.
Такие вещи как магия, смерть, судьба.
If it comes at the right time from the right girl, it can be like magic.
Если он происходит в нужный момент, и тебя целует особенная девушка, он действует как магия.
Sounds like magic to me.
Звучит, как магия.
Because, uh, a degree is like magic.
Потому что, диплом это как магия.
Like magic.
Как магия.
Показать ещё примеры для «как магия»...
advertisement

like magicкак по волшебству

— And then? And then the puff went away again like magic.
А потом животик опять сдулся, как по волшебству.
I just press this button... and the door opens like magic.
Я нажимаю эту кнопку, и дверь открывается, как по волшебству.
The glass was there and then it was gone, like magic.
Стекло было там и вдруг исчезло — как по волшебству.
And like magic, we have our illustrious dean here with us.
И как по волшебству, к нам присоединяется наш прославленный декан.
Like magic...
Как по волшебству.
Показать ещё примеры для «как по волшебству»...
advertisement

like magicкак волшебное

— Ah, the air is like a magic potion...
— Ах, воздух, как волшебное зелье ...
Like a magic STD.
Как волшебное ЗПП.
You mean this isn't the air that's like a magic potion?
Хотите сказать, что это не воздух, который как волшебное зелье?
Say like magic spell--
Скажите как волшебное заклинание
I should say the poem out loud, because it worked like magic and all my fears would disappear. I want to learn it.
Дед сказал, что если тебе страшно, нужно прочитать его вслух, потому что он волшебный и может прогнать все страхи.
Показать ещё примеры для «как волшебное»...
advertisement

like magicлюбит магию

You know how I like magic.
Ты знаешь, как я люблю магию.
I do not like magic.
Я не люблю магию.
I'm sorry I don't like magic as much as you, but I don't.
Мне жаль, что я не люблю магию так как ты, но так уж вышло.
— Do you like magic?
— Ты любишь магию?
Hey, bud, do you like magic?
Эй, приятель, любишь магию?
Показать ещё примеры для «любит магию»...

like magicлюбит фокусы

And if you like magic, look away.
Но не для тех, кто любит фокусы.
She likes magic shows.
Она любит фокусы.
I think that's why he liked magic.
Я думаю,поэтому он любил фокусы
Because... You like magic.
Потому что ты любишь фокусы.
Too bad I don't like magic.
К сожалению, я не люблю фокусы.
Показать ещё примеры для «любит фокусы»...

like magicнравится магия

I-I-I hate to interrupt, but, uh, do you like magic?
Я, я, я прошу прощения, что прерываю, но, эм... тебе нравится магия?
You like magic?
Тебе нравится магия?
Do you like magic?
Тебе нравится магия?
I like magic!
Мне нравится магия!
How do you not like magic?
Как это тебе не нравится магия?
Показать ещё примеры для «нравится магия»...

like magicкак чудо

It was like magic.
— Это было как чудо.
It looks like magic.
Выглядит как чудо!
I didn't think it could go, but it was like magic.
Я не думала, что такое может быть, это было как чудо.
— Feels like the magic's gone.
Как будто чудеса ушли.
I was sore as hell at Toni, and then suddenly it was like magic.
Я был дьявольски зол на Тони, а потом произошло чудо.